日新天皇51即位 年號「令和」
日本內閣官房長官菅義偉一日上午在首相官邸,正式對國內外公布預定自五月一日零時起使用的新年號「令和(REIWA)」。()
〔駐日特派員林翠儀/東京一日報導〕日本政府一日正式公布新年號為「令和」(REIWA),取自日本最古老的詩歌總集「萬葉集」。「令和」是日本自六四五年「大化」年號以來,第二四八個年號,也是首次引用非中國古籍的年號。新年號將於五月一日零時起,新天皇即位當天開始使用。
「初春令月 氣淑風和」
新年號是由日本政府發言人、官房長官菅義偉在日本時間上午約十一時四十分公布。菅義偉沿襲一九八九年的「平成」改元,舉起以毛筆寫下的新年號「令和」向媒體公布。菅義偉表示,「令和」引用「萬葉集」的「梅花之詩」第三十二首的序文,「初春令月、氣淑風和」。新年號是經諮詢眾、參議院正副議長意見,由內閣全體閣員討論後決定,希望新年號能廣獲全國民眾接受,並深植日本人的日常生活之中。令月指陰曆二月,也具有吉慶之月的意思,例如成語「嘉辰令月」。
年號公布後,日本首相安倍晉三於中午約十二時召開記者會發表談話。安倍表示,「令和」包含「文化在人們相互倚近的美麗心靈中誕生滋長」的意涵。春天在寒冷的嚴冬結束後降臨,希望每個日本人對未來的希望,都能像一朵朵的梅花一樣,各自盛開綻放,基於這樣的願望,最後決定「令和」年號。
為了讓訊息快速傳播,日本政府從十一時三十分開始,透過首相官邸官方「推特」(Twitter)、「臉書」(Facebook)、YouTube、Instagram等社群和影音網站進行直播。外務省下午也以英文文件傳真給駐日使館,通知所有友邦與相關國際機構,說 明新年號以及五月一日新天皇即位的相關事宜。我國駐日代表處也依慣例收到日本台灣交流協會的通知。
過程保密 公布前鎖保險庫
日本新年號從制定到公布,過程保密到家。日本媒體報導,首相官邸事前曾進行地毯式檢查,提防建築物內被安裝竊聽器,連室內擺設的盆栽也沒漏掉。新年號是由日本首相於三月中旬委託專家斟酌提案,包括擁有日本文學、中國文學、日本史學、東洋史學等相關學識的人士,再由官房長官從專家建議的年號中檢討整理數個原案,並向首相報告結果。新年號原案選定後,馬上被鎖入保險庫裡。
據報導,新年號的選定基準包括兩個漢字、易讀易寫、具有正面意義符合國民的理想,還有以往未曾使用的年號或諡號、非通俗用語,英文第一個字母不是明治的M、大正的T、昭和的S和平成的H等。