為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》 George Clooney calls for boycott of Brunei-owned hotels 喬治克隆尼呼籲杯葛汶萊擁有的飯店

好萊塢影星喬治克隆尼呼籲,抵制9家與汶萊有關的飯店,因為該國將以砸石或鞭刑處決同志或通姦者。(法新社檔案照)

好萊塢影星喬治克隆尼呼籲,抵制9家與汶萊有關的飯店,因為該國將以砸石或鞭刑處決同志或通姦者。(法新社檔案照)

2019/04/02 06:00

◎陳正健

Hollywood actor George Clooney has called for a boycott of nine luxury hotels, because of their links to Brunei, which plans to impose death by stoning as a punishment for gay sex and adultery from next week.

好萊塢演員喬治克隆尼呼籲杯葛9家豪華飯店,因為它們與汶萊的關係,該國計畫下週開始實施砸石處死,處罰同志性交及通姦。

In 2014, Brunei became the first East Asian country to adopt Islamic Sharia law despite widespread condemnation. From 3 April, the country will stone or whip to death citizens caught committing adultery or having gay sex.

2014年,汶萊成為首個採用伊斯蘭教法的東亞國家,儘管遭到廣泛譴責。自4月3日起,該國將對違犯通姦或同性性交被補的公民,以砸石或鞭打方式處死。

Clooney said the new laws amounted to "human rights violations". He called for the public to join him in immediately boycotting nine hotels with links to Brunei, - three in the UK, two in the US, two in France and two in Italy.

克隆尼表示,這些新法等同於「侵犯人權」。他籲請公眾立即加入他的行列,杯葛9家與汶萊有關的飯店,其中3家在英國、2家在美國、2家在法國、2家在義大利。

Homosexuality is already illegal in Brunei but it will become a capital offence. Besides, the new penalty for theft is amputation of the right hand for a first offence, and the left foot for a second offence.

同性戀在汶萊已屬違法,但之後將變成死罪。此外,對偷竊罪的新處罰是在初犯時砍斷右手,再犯時截斷左腳。

新聞辭典

stone:動詞,向…扔石頭,用石頭砸死。例句:Rioters set up barricades and stoned police cars.(暴徒架起路障,並向警車投擲石塊。)

capital offence/crime:名詞,死罪。例句:In some countries, importing drugs is a capital offence.(在許多國家,輸入毒品是死罪。)

first offence:名詞,初犯。例句:If it is your first offence, the judge has the discretion to impose a lesser sentence.(如果你是初犯,法官有裁量權予以輕判。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。