改譯名當沒事? 魯比歐被制裁卻訪中 毛寧結巴回答記者影片曝
2026/05/13 18:59 即時新聞/綜合報導
毛寧顯得神色慌亂,表示沒注意到這件事。(取自x)
54歲美國國務卿魯比歐(Marco Rubio)因過去大力批評中國人權,遭北京兩度制裁,結果他12日搭上川普總統專機將訪問中國。其實去年1月,中國就悄悄替他更改翻譯名稱,把原先的翻譯「盧比奧」改成「魯比奧」。有網友翻出過去中國外交部記者會影片,當時有媒體詢問此舉是否代表魯比歐已不再被制裁?而發言人毛寧顯得神色慌亂,先表示「我還沒注意到」,接著語塞、結巴一陣子後,才瞎扯「更重要的是英文名字」、「中方制裁針對的是損害中國正當權益的言行」。
2025年1月22日中國外交部例行記者會上,《紐約時報》提問,中方是否更改了美國國務卿的中文翻譯?如果屬實,這變動是否意味他已不再被制裁?只見當時毛寧露出尷尬笑容表示:「我還沒注意到。」接著她結結巴巴、支支吾吾表示:「嗯......但是關於,我可以了解一下,嗯,但是我想更重要的是他的英文名字吧。」
重新整理好思緒之後,她才又說:「關於制裁,我想說的是,我的同事昨天已經介紹了中方的立場,我可以告訴你的是,中方制裁針對的是損害中國正當權益的言行。」
X上有網友挖出這段過去影片,不少網友諷刺:「改個譯名就能變臉,挺會玩的」、「中文博大精深」、「哈哈哈,懂了!以後我要是欠銀行錢,就把名字從『欠債鬼』改成『還錢哥』,是不是就能自動銷帳了?」;也有網友說:「其實大家都在看中共的笑話,明明氣他氣得要死,他當參議員時極度友台,積極推動強化台灣防衛能力及加速對台軍售。這也是中共要制裁他的理由......反正毛寧臉皮厚又不怕尷尬。」
如今,中國宣布歡迎「『魯』比奧」造訪。今年3月,中國外交部發言人林劍證實,「中方制裁措施針對的是魯比奧(魯比歐)先生擔任聯邦參議員期間的涉華言行」。法新社指出,這是中國找到了外交上的「變通」辦法。
媒体提问:美国国务卿鲁比奥中文译名改了=不再被制裁?
— 背包健客 (@bbjk666) May 13, 2026
评论区那些踩缝纫机的,看看1月22日的外交部例行记者会上,发言人毛宁是如何回答的? https://t.co/nwF99PEnal pic.twitter.com/YCxX2g70v4
