為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中國媒體簡轉繁搞烏龍 韓國瑜變成「南韓瑜」

「華夏經緯網」轉載自中評社的評論,標題為「南韓瑜續寫傳奇人生肩負新使命」,文中也都使用「南韓瑜」,但簡體版網站並未誤植。(擷取自「華夏經緯網」)

「華夏經緯網」轉載自中評社的評論,標題為「南韓瑜續寫傳奇人生肩負新使命」,文中也都使用「南韓瑜」,但簡體版網站並未誤植。(擷取自「華夏經緯網」)

2024/02/02 17:38

〔中央社〕近期中國媒體關注台灣立法院長選舉,然而部分媒體的相關報導卻將立法院長韓國瑜的名字誤植為「南韓瑜」,迄今未更正。分析認為,可能是這些網站的簡轉繁系統資料庫過舊且未更新所致。

立法院第11屆立委2月1日報到,並選出國民黨立委韓國瑜擔任立法院長、國民黨立委江啟臣擔任立法院副院長。這個消息受到不少中國媒體關注與報導,然而卻有多家媒體在報導相關新聞時,將「韓國瑜」誤植為「南韓瑜」。

搜尋資料顯示,包括中國知名的涉台綜合性網站「華夏經緯網」、中國國務院新聞辦公室管理的新聞網站「中國網」都出現誤植。

華夏經緯網一篇轉載自中評社的評論,標題為「南韓瑜續寫傳奇人生肩負新使命」,文中也都使用「南韓瑜」,然而中評社原文是使用的是「韓國瑜」;華夏經緯網的簡體版網站並未誤植名字。

中國網轉載中新社的一篇新聞,標題顯示「南韓瑜、江啟臣出任新一屆台灣立法機構正副負責人」,內文也都誤植為「南韓瑜」,但中新社原文並未寫錯名字。

對此,中國媒體人安替在社群平台X(過去稱推特)發文稱「我還以為是惡搞呢,一登錄網站,果然這樣。」他分析,文章應是採用了自動轉化簡轉繁,而且用的是非常早年的版本,所以「韓國瑜」被轉化成了「南韓瑜」。

進一步搜尋「華夏經緯網」,發現該網站數年前就將韓國瑜誤植為南韓瑜,相關報導迄今都未更正。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。