為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    日本人才懂的英文 外國人看了卻霧煞煞...

    和製英文為日本人將英文拆解組合之後的新單字,雖然他們都聽得懂,不過對外國人來說可是霧煞煞。(歐新社)

    和製英文為日本人將英文拆解組合之後的新單字,雖然他們都聽得懂,不過對外國人來說可是霧煞煞。(歐新社)

    2016/08/05 13:28

    〔即時新聞/綜合報導〕日語中通常會以「片假名」來音譯英語等外來語,可是日本人特有「和製英文」就真的讓外國人聽了都搞不懂了!

    所謂的和製英文,就是日本人從英文單字中截取,並且重新組合後的單字,然而,這些字其實只有日本人懂。根據日本網站《GOO》整理出10個外國人根本不懂的和製英文。

    1.キーホルダー/Key Holder

    正確英文:keychain(鑰匙圈)

    2.パーカー/Parka

    正確英文:Hoodie(連帽外套)

    3.サイン/Sign

    正確英文:Autograph(簽名)

    4.コンセント/Concent

    正確英文:Outlet、Socket(插座)

    5.フリーサイズ/Free Size

    正確英文:One-Size-Fits-All(通用尺寸)

    6.ワンピース/One-Piece

    正確英文:One-Piece Dress、Dress(連身洋裝)

    7.クレーム/Claim

    正確英文:Complaint(投訴)

    8.スキンシップ/Skin-Ship

    正確英文:Physical Contact(肢體接觸)

    9.ノートパソコン/Note PC

    正確英文:Laptop、Notebook Computer(筆電)

    10.オーダーメイド/Order Made

    正確英文:Custom-Made、Made to Order(訂做)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    國際今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。