此娟非彼娟!女賊落網冒充同名同姓譯者王娟娟
2015/09/25 21:02
〔記者張文川/台北報導〕台北市47歲婦人王娟娟,去年9月至松山區某超市竊取總值334元的2塊奶油、1包衛生棉、2盒狗食,台北地院本月初判她拘役55天,王女在審理時,竟冒充同名同姓的知名譯作家王娟娟,自稱是博士、知名翻譯,生活無虞,沒有竊盜動機。
實際上,真正的知名譯作家王娟娟,已與丈夫定居美國16年,她今天透過越洋電話向本報表示,她不是47歲,也不是博士,她是台大人類學系學士,去年9月她人在美國,根本不在台灣,新聞中的竊賊只是同名同姓,絕對不是她,報導有誤。
女賊王娟娟向法官自稱「博士畢業,現為知名翻譯及專業口譯工作者,與各大出版社均有合作,譯作甚豐,並非無能力賺取生活所需,並無竊盜動機」,法官並未考究王婦自述的真偽,在判決書中誤載此段內容,因判決書屬官式文書,具有一定公信力,以致本報誤判王婦即為知名譯作家王娟娟,謹向王娟娟小姐致歉。
去年9月27日深夜11點多,王婦至台北市頂好超市延壽店,將奶油、衛生棉塞進背包關上拉鍊,狗食塞進褲袋出店,副店長發現攔下報警。