戰狼引張愛玲名句批美 蔡詩萍:華春瑩不知她終生不回中國?
中國外交部發言人華春瑩批評裴洛西訪台是政治鬧劇,還引用作家張愛玲的名句「生命是一襲華美的袍,爬滿了蝨子」批評裴洛西口中的民主是一件「爬滿蝨子的袍子」。(美聯社)
〔即時新聞/綜合報導〕美國眾議院議長裴洛西訪台,挑動中國敏感神經,中國外交部發言人華春瑩批評裴洛西訪台是政治鬧劇,還引用作家張愛玲的名句「生命是一襲華美的袍,爬滿了蝨子」,批評裴洛西口中的民主是一件「爬滿蝨子的袍子」。對此,資深媒體人蔡詩萍諷刺說,替華春瑩感到擔心、悲哀,「她難道不知道張愛玲後來『終生不回中國』的決定嗎」?
蔡詩萍在臉書貼文表示,一開始看到華春瑩的「引用」覺得滿驚豔的,「不錯喔,堂堂中國的外交部發言人,引了小說家的金句喔」,但接下來不免「為她感到擔心及悲哀」,「她難道不知道張愛玲後來『終生不回中國』的決定嗎?她難道不擔心,『華美的袍子,若是用來嘲諷美國』,那『中國呢』?一黨專政,連國家主席也沒任期限制簡直像皇帝了,那『中國更像什麼呢』」?
蔡詩萍指出,《張愛玲全集》在台灣先後出了3套,版次越後,版本越全,但在中國,雖然改革開放後,中國也沾了張愛玲的光,搭上了上海懷舊熱,出版了簡體字版《張愛玲全集》,但當中硬是缺了非常重要的兩本長篇小說《秧歌》與《赤地之戀》,這是因為張愛玲反共,「這兩本小說,揭露了中共昔日的土改殘酷真相,至今,中國不但不願面對,也不准小說家去面對!」
蔡詩萍說,華春瑩引用這句話,在嘲諷美國民主的同時,卻不經意暴露一個專制獨裁政體,對於「開放社會」與「多元價值」的西方民主體制,是多麼陌生、或曲意的謬讀,「美國的民主當然不完美,但它的『不完美』任何人都可以看到,也可以批判揭露,媒體的扒糞,好萊塢電影的暴露或嘲諷,文學藝術的直接寫實敘述,無一不可以針對社會,針對政治,做『不滿的宣洩』,於是我們所看到的『不完美』,都是這個多元價值的民主體制裡,本身的自我揭弊機制,包括你華春瑩可以看到的一切不完美。因為,這就是『開放社會』啊!」
蔡詩萍認為,西方開放社會揭露這些「不完美」,一則是體制的使然,民主價值、多元批判;再則是開放社會,民主體制也在這樣的自我揭露後,不斷的尋求自我精進的可能,「沒錯,民主是一襲華美的袍子,裡面藏污納垢,但,你有機會看到,找到,並進而,改變它!」
蔡詩萍質疑,「但,華春瑩罵完美國後,敢對大家說,『那關於中國呢?』是一襲華美的袍子?還是一襲『國王的新衣呢』?華春瑩引用張愛玲的金句時,也許該花點時間搜尋一下,為何連張愛玲的《全集》,在中國也是『名實不符』的『非全集』呢?張愛玲離開中國後,再也不回中國了,她始終是『民國時代』的『範兒』,如果留在中國,依她的個性,恐怕早在歷次的政治運動中,活活被整死了吧!不知華春瑩女士,在引用張愛玲金句時,有否從內心深處,發出一絲絲對這位『民國才女』的同情呢?」