為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

英語也通!指揮中心外媒提問 超強手譯員被讚爆

手譯老師李振輝面對外媒以英文提問,即時「無縫」翻譯引起網友狂讚。(記者羅沛德攝)

手譯老師李振輝面對外媒以英文提問,即時「無縫」翻譯引起網友狂讚。(記者羅沛德攝)

2020/03/12 19:37

〔即時新聞/綜合報導〕中央流行疫情指揮中心今(12)日下午召開例行記者會,外媒《BBC》二度以英文提問,不僅指揮官陳時中直接應答,更令人驚豔的是站在後方的手語老師「無縫」翻譯,引來網友大讚。其實這名手語老師大有來頭,他就是叱吒手譯界30年的李振輝老師。

中央流行疫情指揮中心在今(12)日下午的例會上,英國公共媒體《BBC》記者無預警使用英文連問3長題,沒想到不僅指揮官陳時中霸氣表示「不必翻譯」直接回應,身後的手語老師更是將提問即時「無縫」翻譯,引來網友狂讚。

事實上,這位手語翻譯員大有來頭,並早已叱吒手譯界30年,更是全國靠手語「吃飯」的第一人,他就是頂著台大法律系校友光環,卻選擇投身手譯業服務的李振輝。

李振輝多年來穿梭於全國各大活動,提供現場即時手譯,今天臨時翻譯英文,他謙虛地向《聯合報》表示,自己只會華語和英語,但手語翻譯至少要傳達九成以上的訊息,今天大概只有五、六成,其實不算及格。

然而李振輝強調,雖然疫情指揮中心的手語翻譯經常有突發任務、內容又高度專業,他並不覺得特別辛苦。李振輝利用自身30年專業經驗,平時看到相關訊息就會多加吸收,等到真正執勤時就會派上用場。

李振輝表示,例如本次「新型冠狀病毒」(武漢肺炎)等關鍵字即是新詞,一開始只能逐字翻譯,但後來看到外國開始使用的手語就趕緊學習揣摩,李振輝強調,手語翻譯就是必須從日常生活中持續觀察、累積功力。

李振輝接受本報專訪影片

相關影片請見:

(中央疫情指揮中心3/12例行記者會,《BBC》記者分別於28:50、59:00處提問)

《BBC》記者提問全文翻譯如下:

【第一部分】28:50

謝謝,陳指揮官。我是《BBC》記者蘇辛蒂(音譯),謝謝你們每天召開記者會更新疫情發展,以及保衛我們的安全和健康。我的第一個問題是:台灣目前僅傳出49個病例,是什麼讓距離中國這麼近、雙方交通如此頻繁的台灣,能夠如此成功地控制病毒的散播?

第二個問題是:有鑑於全球疫情,包括歐洲、中東的嚴峻態勢,世界可以向台灣學習什麼教訓?

第三個問題是:針對在武漢的台灣人,部分民眾昨(11)日已經返台,但其他600餘名台灣僑胞將會如何處理?是否有同樣的撤離計畫?就您個人而言,是否會後悔沒有早一點將他們接回來?因為就我個人所知,其中部分民眾已經出現發燒症狀、難以登機返台,是否有任何的系統能夠去幫助他們?現在海峽兩岸已經達成妥協,這個模式是否會沿用至未來的類似情況?保護在國外台人的權利,尤其是處在中國的台灣人。

【第二部分】59:00

我有幾個後續問題想請教,您(陳時中)剛剛有提到中國一直以來都對防疫展現出自信,基於您成功的防疫經驗,我很好奇如果今天是您負責湖北省的防疫工作,您是否會選擇關閉醫院?您會同意讓民眾返回工作崗位嗎?會不會認為現階段而言過早又太危險呢?

我的第二個問題是:基於台灣成功的防疫經驗,您認為台灣是否更有機會加入WHO?您會如何向世界主張「台灣應該加入WHO」?

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

圖
相關新聞
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。