吳敦義說九二共識「原汁原味」 陳明通批「組合肉」
列印


2019-01-10 19:04

〔記者鍾麗華/台北報導〕國民黨主席吳敦義在多個場合強調1992年換文的35個字是原汁原味的「九二共識」,不過,陸委會主委陳明通今天傍晚召開記者會駁斥,這35字並非原汁原味,是「這裡抓一點、那裡抓一點,去脈絡化,重新組裝起來」,遭外界批評是「組合肉」,他查過所有兩岸來往的書信,都找不到這連續的35字。

吳敦義曾多次表示,兩岸換文結果就是,「兩岸都堅持一個中國的原則,但是對於它的涵義,雙方同意用口頭聲明方式各自表述」,這35字就是「一中各表」的「九二共識」,因為有了「九二共識」,才有1993年的辜汪第一次會談。

不過,陳明通指出,外界以為是香港會談得到共識,才有1993年的新加坡會談,這是犯邏輯上的錯誤,「天下雨、地上濕,可以反推為地上濕就是天下雨嗎?」

陳明通拿出時任陸委會主委黃昆輝在研討會所發表的文章指出,「93年辜汪會談在新加坡舉行,事實上跟香港會談並沒有關係。辜汪會談是1992年6月間兩岸間的『密使』穿梭所促成的,亦即早在香港會談前兩岸高層即有密談決定了次年的辜汪會,與香港會談的成敗並無關係。」

陳明通強調,不僅黃昆輝,當時海基會談判代表許惠祐也否認有「九二共識」,前總統李登輝也曾發聲明強調沒有「九二共識」,真正主事者都說沒有,當時只是陸委會副主委的馬英九卻硬說有,拿出文件又兜不起來,怎麼說服別人?「若九二香港會談有簽署協議,請拿出白紙黑字,而不是各種方式來指控民進黨政府不接受九二共識」。

對於馬英九談「九二共識」時,常舉前中國國家主席胡錦濤與前美國總統小布希通電時同意「一中各表」,陳明通昨也拿出資料佐證解釋,那是美國國家安全顧問哈德利自己的解釋,新華社記者當時照抄白宮新聞稿,事後還被懲處,他事後曾向當時的國台辦副主任孫亞夫查證。

陳明通說,新華社英文版和白宮新聞稿關於「九二共識」部分的論述都提到「一中各表」的論述,但新華社中文版關於「九二共識」部分只有「一中」沒有「各表」。

至於國民黨指蔡總統任陸委會主委時,在立法院對1992年會談清楚表示,「我們立場是各自表述一個中國」。對此,陳明通解釋,李登輝擔任總統時期,整個戰略就是爭取「一中各表」,但並未爭取到,蔡總統當時在立法院描述這個過程,「不能說有這個過程,就說成有這個成果」。

  • 國民黨主席吳敦義在多個場合強調1992年換文的35個字是原汁原味的「九二共識」,不過,陸委會主委陳明通今天傍晚召開記者會強調,這35字並非原汁原味,是「這裡抓一點、那裡抓一點,去脈絡化,重新組裝起來」,批評是「組合肉」。(記者鍾麗華攝)

    國民黨主席吳敦義在多個場合強調1992年換文的35個字是原汁原味的「九二共識」,不過,陸委會主委陳明通今天傍晚召開記者會強調,這35字並非原汁原味,是「這裡抓一點、那裡抓一點,去脈絡化,重新組裝起來」,批評是「組合肉」。(記者鍾麗華攝)

想看更多新聞嗎?現在用APP看新聞還可以抽獎  點我下載APP  按我看活動辦法