陰有雨

臺北市 12-14 ℃

台南1.1公里大學路 英文路牌3種拼音

基進黨南市議員參選人李宗霖指東區大學路短短1.1公里,路牌就有三種不同英文拼音方式。(記者王俊忠攝)

基進黨南市議員參選人李宗霖指東區大學路短短1.1公里,路牌就有三種不同英文拼音方式。(記者王俊忠攝)

2018/10/16 06:00

〔記者王俊忠/台南報導〕角逐台南市東區市議員的基進黨參選人李宗霖與黨部志工群,近來針對南市道路路牌調查,發現台南路牌大致有三類錯誤問題,如接後火車站的大學路僅一.一公里長,路牌就有通用、國音二式與意譯等三種不同拼音方式,將對外國觀光客造成混淆,建議市府一致改為通用拼音。

市府:勘查修正並檢視全市路牌

市府交通局回應,台南市從縣市合併後,依中央官方譯音標準實施通用拼音多年,用路人已適應音譯方式,尚符合使用,仍應維持通用拼音的現況。對於局部錯誤的路名牌,會全面檢討修正,如大灣一街路牌拼音錯誤,該路名牌是合併前由永康區公所製作,已請區公所依現行音譯方式汰換;另大學路段拼音方式混亂部分,已派員勘查修正,也會全面檢視全市路名牌,依現行音譯方式校對改善。

基進黨:大灣一街路名也被誤植

李宗霖指出,黨部志工調查發現的台南路牌三種問題,第一類是路名拼寫錯誤,像是錯字、誤植,如大灣一街的英文標示為Daciao 1st St(大橋一街);第二是翻譯方式不同、拼音方式混亂,像短短的東區大學路就有通用、國音二式與意譯等三種不同拼音方式;第三是字體不統一、標誌不明、門牌編號錯誤等其他問題。

李宗霖認為,路牌設計是外國旅客到台南的第一印象,若在市區迷路,就需要路牌指引方向,基進黨體檢台南市路牌,目的不是找市府的麻煩,而是希望台南市路牌設計可以做得更好,讓台南真正成為與國際接軌的觀光城市。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

圖 impressionimpression
地方今日熱門

2025春節專區

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。