為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

「好多things要處理」 李晶晶中英夾雜被網友虧爆...

連日來的大雨終於停歇,讓李晶晶開心的PO文。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

連日來的大雨終於停歇,讓李晶晶開心的PO文。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

2017/06/05 11:08

〔即時新聞/綜合報導〕首都客運千金李晶晶近期在臉書上掀起一股模仿熱潮!由於李晶晶經常以中英文夾雜的方式在臉書上PO文,讓網友們也學起她的語法,在她的PO文底下留言回應。

李晶晶常在臉書上分享生活照,她近期的PO文例如:「下雨天、心情真的好blue」、「Yea!Finally沒有下雨了!」、「今天好多好多things需要處理,努力努力!」、「好像吃太多東西了真的需要exercise了」、「Vacation結束了」等,讓網友們稱為「晶晶體」。

網友們在李晶晶的PO文底下也使用中英文夾雜的「晶晶體」留言表示:「But you 拿著umbrella,是不是afraid 有bird shit???Me有一個amigo最怕bird了!Super怕的that kind!」、「但my home附近still在raining耶」、「我think妳很有talent! 很international」、「真想給你send tree pay」、「我鄉下people來的english不好」。

李晶晶中英文夾雜的句型,讓網友紛紛模仿她並且在她的PO文底下留言回應。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

李晶晶中英文夾雜的句型,讓網友紛紛模仿她並且在她的PO文底下留言回應。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

吃大餐的李晶晶笑說朋友說她呆,「是不是因為I'm really hungry」。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

吃大餐的李晶晶笑說朋友說她呆,「是不是因為I'm really hungry」。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

李晶晶自嘲「真的需要exercise了」。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

李晶晶自嘲「真的需要exercise了」。(圖擷取自「Crystal Lee 李晶晶」臉書頁)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。