建築師伊東「豊」雄 豊字正確讀音為ㄈㄥ
由普立茲克獎(Pritzker Architecture Prize)得主伊東豊雄所設計的台中國家歌劇院,將於11月23日落成啟用。(記者陳品竹攝)
〔記者陳品竹/台中報導〕由普立茲克獎(Pritzker Architecture Prize)得主伊東豊雄所設計的台中國家歌劇院,將於11月23日落成啟用,但伊東「豊」雄的「豊」,卻有兩派發音,一派直接以漢字的「豊」的發音而念「ㄌ-ˇ」,但在日本漢字最近一次的改革中,卻將「豐」字改為「豊」字,顯見「豊」原意為「豐」之意,這也是伊東「豊」雄在台灣多次場合自我介紹時都念伊東豊(ㄈㄥ)雄」而非「ㄌ-ˇ」雄,但在漢字名字書寫上卻寫成「豊」字。
為什麼日本會將漢字的「豐」改為「豊」,這絕不是亂改而是有其依據,在甲骨文、金文中,「豐」跟「豊」都同作「豐」字,音不同,但意思幾乎相同,都是從「豆」的象形字而來,「豆」字是古代盛裝祭品的一種禮器,「豐」是禮器上盛著兩串玉石「丰」字(丰是玉石串起的形樣),在說文解字中,「豐」被解為「豆之丰滿也」(祭器裝物豐滿豐成盛),因此引申有豐富、富饒之意,中國將「豐」字簡化為「丰」字,也是由此而來。
因此古「豐」字與「豊」字既然都寫為「豐」字,「豊」當然也有「豐富之意」,而「豐」、「豊」都是古代祭祀禮器,因此又有泛指各種敬神禮儀,所以後來的人把」豊」字加「礻」旁而成「禮」,古代的「豐」字被寫成「豊」則是楷書以後的事了。「豊」字如今不單用,只作偏旁,凡從「豊」取義的字都與祭祀、禮儀有關,如「豑」(同秩)、「醴」、「鱧」、「禮」等。
因為日本漢字有多次改革,最近一次的就是將「豐」改為「豊」,字形雖變,但仍是同「豐」字,因此「豐」田汽車仍用「豐」字,「豐」臣秀吉也是用「豐」字,所以伊東「豊」雄,只是古「豐」寫成現代改革後的「豊」字。
我們再從另一事證,也可證明在日本「豊」字發音同「豐」字,「豐」田汽車的「豐」日語發音TOYO,「豐」臣秀吉的「豐」也發成TOYO,但漢音唸成「ㄌ-ˇ」字的伊東「豊」雄的「豊」,也同樣發音TOYO,顯見在日本「豊」也發成「豐」的音。
最重要的是,承建台中國家歌劇院的麗明營造其董事長吳春山表示,伊東在與他們互動過程中,甚至替麗明營造錄製20週年慶的祝福語都自稱伊東豊(ㄈㄥ)雄,但漢字名字上寫成「豊」(ㄌ-ˇ),就如漢字人名「峰」字與「峯」字雖是同音同字,但在書寫上兩字還是不能混用。
台中國家歌劇院即將完工,建築設計師伊東豊雄(左)與台中市長胡志強在建築前握手合影。(資料照,記者張菁雅攝)