為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《TAIPEI TIMES》Whistle-blower protection bill passed

    Deputy Legislative Speaker Johnny Chiang bangs the gavel as the Legislative Yuan passed a bill on whistle-blower protection in Taipei yesterday.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

    Deputy Legislative Speaker Johnny Chiang bangs the gavel as the Legislative Yuan passed a bill on whistle-blower protection in Taipei yesterday. Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

    2024/12/28 03:00

    STANDING UP:The bill defines whistle-blowers as public servants or employees at state-owned corporations who report unethical acts and are willing to go on record

    By Chen Cheng-yu and Jake Chung / Staff reporter, with staff writer

    The Legislative Yuan yesterday passed a bill on whistle-blower protection that awards employees in government agencies and government-run businesses and groups who inform the public of unethical acts.

    The bill’s first iteration at a meeting of the legislature’s Judiciary and Organic Laws and Statutes Committee on Nov. 7 was initially named the draft whistle-blower protection act, but the name came under discussion based on whether it would apply to the public sector, the private sector, or both.

    The legislature yesterday voted to adopt an amended Chinese Nationalist Party (KMT) version of the bill, which says that the act would only apply to government agencies and state-owned businesses.

    The proposed act protecting anti-corruption informants (公益揭弊者保護法案) says that the Ministry of Justice would have jurisdiction over its implementation and that it should establish a Whistle-blower Protection Committee staffed by seven members and chaired by the Minister of Justice.

    The bill defines whistle-blowers as public servants or employees at state-owned corporations who report unethical acts and are willing to go on record as the individual reporting the act.

    The bill also defines unethical acts as acts and behavior that would contravene Chapter 4 of the Criminal Code, the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例), sections under the Act on Recusal of Public Servants Due to Conflicts of Interest (公職人員利益衝突迴避法) in which the civil servant would be fined, the Judges Act (法官法), the Trade Secrets Act (營業秘密法), the Money Laundering Control Act (洗錢防制法) and the Anti-Infiltration Act (反滲透法).

    The bill defines relevant agencies or individuals to whom whistle-blowers should report unethical acts as the supervisors or heads of government agencies; the supervisor or manager of a state-owned business; businesses, groups and agencies controlled by the government; the judiciary or the police; the competent authorities under which the whistle-blower works; the Control Yuan; or other government ethics departments.

    The bill says that retaliatory measures against whistle-blowers — their dismissal, removal from office, denying their rights and benefits in terms of promotions, or reassigning them to jobs or locations that would be detrimental — are banned.

    Those retaliating against whistle-blowers would be punished according to the Civil Servants Penal Act (公務員懲戒法) and the Civil Servants Performance Evaluation Act (公務人員考績法), the bill says.

    People who are not civil servants leaking the name of a whistle-blower without cause would face up to one year in prison and a fine of up to NT$100,000, it says.

    Additional reporting by CNA

    新聞來源:TAIPEI TIMES

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    焦點今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。