為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Science council working on AI guide: minister

Minister of Digital Affairs Audrey Tang, center, speaks to reporters at the Legislative Yuan in Taipei yesterday.

Minister of Digital Affairs Audrey Tang, center, speaks to reporters at the Legislative Yuan in Taipei yesterday.

2023/05/12 03:00

SCRUTINIZING CHATGPT: Minister of Digital Affairs Audrey Tang announced the move after some local governments touted plans to integrate the application

By Shelley Shan / Staff reporter

The National Science and Technology Council (NSTC) is compiling guidelines on the use of artificial intelligence (AI) in government agencies after several local governments announced plans to use ChatGPT to offer services to residents, Minister of Digital Affairs Audrey Tang (唐鳳) said yesterday.

Tang made the remark at a meeting of the legislature’s Transportation Committee as she and other officials briefed lawmakers on measures that the government would take to prevent personal data breaches as people increasingly file their taxes online and conduct business using ChatGPT.

Taoyuan is planning to use ChatGPT in its 1999 city government hotline, while Tainan has developed an auxiliary teaching module using the AI app.

Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-tse (李昆澤) said many governments and private corporations around the world have begun using ChatGPT, but countries such as Italy have banned the use of the technology due to privacy concerns.

He asked Tang whether Taiwan would ban civil servants from accessing ChatGPT or other generative AI applications to conduct government affairs.

Tang said Italy lifted the ban on ChatGPT after the developer, OpenAI, implemented changes Rome asked for.

The NSTC is compiling a guidebook on the use of generative AI applications in government agencies, Tang said.

“Two major principles will be stated in the guidebook. One is that government workers must not submit content generated by generative AI systems without scrutinizing it. Different from content found through search engines, content created by generative AI systems can come out of nowhere. They could be untruthful statements that appear to be logical,” she said.

Second, personal data breaches can be prevented if government departments only use AI systems when they are not connected to the Internet and instead use local servers over which they have full control, she said.

Regarding the risks of data leaks at companies using AI, Tang said that corporations should always be careful not to leak confidential information to the public.

“The problem is that most corporations depend too much on AI language models available online because they are convenient to use. If corporations could themselves develop similar AI applications that are just as convenient to use as ChatGPT, they need not access the online chatbot and risk having data leaks,” she said.

The National Institute of Cyber Security is building a Taiwanese AI framework and is planning to work with the Industrial Technology Research Institute (工業技術研究院) on related projects in the second half of this year, she said.

The NSTC is scheduled to introduce a “trustworthy AI dialogue engine” to the public by the end of this year, Tang said, adding that the National Institute of Cyber Security would be in charge of authenticating the intermediary versions of the dialogue engine.

“Any organization should use the local technology or work with trusted local cloud providers so as not to upload all data to the free public cloud, which will lead to concerns about data leaks,” she said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。