為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Food deliverers rally in Taipei

Foodpanda deliverers and their lawyer stand outside Taipei City Hall yesterday as they present a petition about what they say are unfair payment practices.
Photo: Tsai Szu-pei, Taipei Times

Foodpanda deliverers and their lawyer stand outside Taipei City Hall yesterday as they present a petition about what they say are unfair payment practices. Photo: Tsai Szu-pei, Taipei Times

2019/12/31 03:00

By Lee I-chia / Staff reporter

A group of Foodpanda deliverers and their lawyer yesterday rallied in front of Taipei City Hall, calling on the local government to help them negotiate with the company about what they called an unfair payment mechanism.

The Taipei Department of Labor said that it had accepted their petition and would help by mediating a labor management dispute resolution meeting.

Carrying pink Foodpanda insulated delivery bags and wearing uniforms with the slogan “You are enjoying your New Year, while we are bitterly paying money in advance to our customers,” the workers protested alongside their lawyer, surnamed Chen (陳).

Chen said deliverers are required to collect cash from customers upon delivery, but the company has set a maximum limit of NT$5,000.

If they collect more than NT$5,000 in cash from customers, they have to transfer the money to the company’s bank account before they can deliver any further orders, he said.

However, the payments are settled at particular times, and even then it usually takes about an hour, Chen said.

While weekends and holidays are prime time for food deliveries, workers are prevented from taking on new jobs because they have already collected more than NT$5,000 in cash, he said, adding that the company’s rules deprive them of the right to earn money.

Often deliverers prepay the company with their own money on Friday to ensure that they can continue to deliver customers’ orders throughout the weekend, but many of them have suffered from system errors, which have caused their prepayment records to disappear, a worker said.

Another deliverer said that he has lost up to NT$8,000 by making prepayments and although he has reported the problem to the company, he has not received a response in the past month and a half.

Taipei Labor Standards Division Director Chen Kun-hong (陳昆鴻) met with the protesters and received their petition on behalf on the city government.

He said it is difficult to judge whether there has been a breach of the law based only on the deliverers’ and their lawyer’s remarks, but he suggested that they apply for labor-management dispute mediation to negotiate a solution that both sides could accept.

The department later issued a statement confirming that it would mediate discussions on the dispute, as well as urge the company to set up a grievance procedure mechanism to address complaints made by its employees.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。