為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Tibetan group demands apology from Ko Wen-je

Taipei Mayor Ko Wen-je, front, scratches his head during a question-and-answer session at the Taipei City Council yesterday.
Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

Taipei Mayor Ko Wen-je, front, scratches his head during a question-and-answer session at the Taipei City Council yesterday. Photo: Liao Chen-huei, Taipei Times

2019/10/25 03:00

‘INFURIATING’: The Taipei mayor said Tibetan lamas choose to self-immolate because it is ‘trendy’ and such acts have ‘caused great trouble’ for Chinese authorities

By Ann Maxon / Staff reporter

The Human Rights Network for Tibet and Taiwan yesterday demanded an apology from Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) for saying that Tibetan lamas were causing trouble for the Chinese government by self-immolating.

Ko on Wednesday said at a Taipei City Government briefing on public safety that self-immolation was a “trendy” thing to do among Tibetan lamas, adding that the behavior “caused great trouble for the Chinese government.”

Self-immolation is a public safety hazard and “not a very good way to commit suicide,” he said.

“Why would anyone choose self-immolation to take their own life? That is weird. Why self-immolation? I do not get it,” he said, laughing.

Group president Tashi Tsering yesterday said that he found Ko’s remarks to be “infuriating” and impossible to understand.

Despite being an influential political figure, Ko appears to be oblivious to the suffering of people in Tibet, Xinjiang and Hong Kong under the authoritarian rule of the Chinese Communist Party, and uninterested in learning about the truth, he said.

“He is only willing to speak for the Chinese government and only worried that people’s protests would lead to inconvenience for the government,” Tashi said, adding that the mayor should apologize for his remarks.

Tibetans have not chosen self-immolation to be trendy, but rather to stand up for people who are suffering, the group said, adding that many of them left behind a letter stating their beliefs and calling for freedom.

Ko’s remarks appeared to blame Tibetans for causing trouble while ignoring the Chinese government’s crackdowns on Tibetan religion, culture and human rights, said independent Legislator Freddy Lim (林昶佐), who is head of the Taiwan Parliamentary Group for Tibet.

Self-immolation has been the most poignant form of protest by Tibetans to safeguard their faith and dignity against the Chinese government’s relentless suppression, he said, adding that at least 159 Tibetans have self-immolated since 2002.

“Who chooses self-immolation just because it is a trendy thing to do?” Lim asked, adding that politicians should be more sympathetic.

During a question-and-answer session at the Taipei City Council yesterday, New Power Party Taipei City Councilor Lin Ying-meng (林穎孟) asked the mayor to take back his controversial remarks, which she said went against the city’s values of freedom, democracy and human rights.

Ko said that words spoken cannot be retracted, adding: “I am still not a fan of radical protests.”

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。