為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 LSE confirms president’s doctorate

President Tsai Ing-wen, right, talks with US Deputy Assistant Secretary of State Sandra Oudkirk, left, at the Presidential Office in Taipei yesterday.
Photo: CNA

President Tsai Ing-wen, right, talks with US Deputy Assistant Secretary of State Sandra Oudkirk, left, at the Presidential Office in Taipei yesterday. Photo: CNA

2019-10-10 03:00:00

SMEAR CAMPAIGN: President Tsai Ing-wen thanked the LSE for making a statement and apologized for the ‘shameful’ political culture in Taiwan causing a disturbance

By Su Yung-yao and William Hetherington / Staff reporter, with staff writer

The London School of Economics (LSE) has received a large number of queries regarding President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) doctorate and it can confirm that the degree was conferred, it said in a statement issued on Tuesday.

“Those with their eyes closed cannot see the truth, those with their ears closed cannot hear the truth,” Tsai said yesterday in response to allegations about the legitimacy of her dissertation.

The LSE’s statement should put an end to those who have tried to discredit her academic background or the school’s reputation, she said.

“We can be clear that the records of LSE and of the University of London — the degree-awarding body at the time — confirm that Dr Tsai was correctly awarded a PhD in Law in 1984,” the school’s statement said.

A copy of Tsai’s dissertation, titled “Unfair Trade Practices and Safeguard Actions,” was provided to the LSE library in paper form, and to the National Central Library in digital form by Tsai, it said.

“Friends in Taiwan, you can easily download the dissertation online from the National Central Library. There is no hindrance to reading the document whatsoever,” Tsai said.

Tsai had also authorized the LSE to provide a digital copy of her dissertation to researchers at the school, she said.

Tsai thanked the school for making a public statement confirming the authenticity of her dissertation and doctoral diploma.

She also apologized for the “shameful political culture in Taiwan, which caused so much disturbance” to the LSE.

Tsai called on supporters to help her repost the public statement from LSE on social media, to encourage an end to allegations that would be harmful to the school.

National Taiwan University professor emeritus Ho De-fen (賀德芬) on Aug. 29 accused Tsai of having forged her diploma and falsely stated that she obtained a doctorate from the LSE, leading to further speculation by former vice president Annette Lu (呂秀蓮) and some Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers on Sept. 20.

Tsai on Sept. 4 filed a defamation lawsuit against Ho and Hwan C. Lin (林環牆) a professor at the University of North Carolina at Charlotte’s Belk College of Business.

Ho had said that her allegations against Tsai were based on an investigation by Lin, but did not provide any details about the investigation or its findings.

“As president, Tsai must maintain social credibility,” the Presidential Office said at the time.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

LTN集點大放送

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。