為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 ROC flag issue causes discord

A man waves a huge Republic of China flag in front of the Sun Yat-sen Memorial Hall in Taipei yesterday during an event organized by the Chinese Nationalist Party (KMT) to commemorate Double Ten National Day.
Photo: CNA

A man waves a huge Republic of China flag in front of the Sun Yat-sen Memorial Hall in Taipei yesterday during an event organized by the Chinese Nationalist Party (KMT) to commemorate Double Ten National Day. Photo: CNA

2017/10/11 03:00

PAN-BLUE EVENT: The national flag was prominently displayed during a KMT-hosted ceremony, at which the party’s leaders criticized the government for ‘hiding the flag’

By Shelley Shan / Staff reporter

A Double Ten National Day celebration yesterday organized by the Chinese Nationalist Party (KMT) highlighted the significance and widespread presence of the national flag, and affirmed the existence of the Republic of China (ROC).

The Democratic Progressive Party (DPP) government has been accused by critics of deliberately minimizing imagery associated with China by removing the ROC flag from the invitations for the official Double Ten National Day ceremony and dinner, as well as not mentioning the ROC.

However, Legislative Speaker Su Jia-chyuan (蘇嘉全), whose job includes the role of National Day Celebration Organizing Committee chairman, said the national flag “lives in our hearts,” adding that the flags were displayed at the ceremony and dinner.

The invitation to a celebration hosted by the KMT at Sun Yat-sen Memorial Hall in Taipei featured a national flag on one side and the portraits of Sun Yat-sen (孫中山) and Chiang Kai-shek (蔣介石) on the other.

The ceremony began with marching bands carrying national flags and portraits of Sun and Chiang, which were followed by a group of veterans bearing a huge national flag.

In his speech to the ceremony, former president Ma Ying-jeou (馬英九) highlighted the differences between it and the national celebrations, saying that the number of national flags he saw in the afternoon far exceeded that of the official ceremony in the morning, which he had also attended.

“This is what a National Day celebration should look like. This flag has borne the ideas, feelings, struggles, humility and dignity of millions of Chinese people over the past 100 years. It has become the symbol recognized, affirmed and supported by 23 million people in Taiwan as well. Surely we should bring our national flags out and raise them high at important occasions like National Day celebrations,” Ma said.

Former KMT chairwoman Hung Hsiu-chu (洪秀柱) said “our love for the national flag and our use of the ROC as the name of the nation should not be hidden inside.”

“To us, addressing our nation as the ROC and respecting our flag is just as natural as facing the sun and walking on the land. We neither have to fabricate nor hide those feelings,” she said.

Former representative to the US Shen Lyu-shun (沈呂巡) said that he was invited to attend the pan-blue event because during his time in Washington the ROC flag was raised at Twin Oaks — the estate owned by the ROC government and used for official receptions —for the first time in 2015, 37 years after the US and Taiwan severed diplomatic ties.

KMT Chairman Wu Den-yih (吳敦義) said that seeing the national flag should strengthen the faith and reignite the hope of party supporters that the KMT would soon rule the nation again.

Wu asked KMT supporters to unite and work together to help it to win next year’s “nine-in-one” elections for special municipality mayors, county commissioners and city and county councils.

“Let our flags fly in more cities and counties than they do now. If we make significant progress next year, it would open up a chance for us return to power,” he said.

Ma said that he was deeply concerned with the direction in which the DPP administration is heading.

The KMT needs to seize any opportunity it can to convince the public that it has the most effective solution to achieve cross-strait peace and prosperity, he said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。