《中英對照讀新聞》10-year-old girl from Bahrain youngest swimmer at worlds 來自巴林的10歲女童成為世界賽史上最年輕的游泳選手
◎管淑平
Alzain Tareq led the parade of swimmers to the starting blocks for the first heat of the 50-meter butterfly at the world championships.
艾爾贊.塔雷克帶領著一隊泳將走到出發台,準備展開世界錦標賽50公尺蝶式首場預賽。
Carrying a white towel, the 10-year-old girl from Bahrain was dwarfed by the taller and much older girls in her heat. A buzz quickly built among spectators in the stands at Kazan Arena, startled at the sight of the tiny figure on the blocks.
帶著白色毛巾,這名來自巴林的10歲女孩與同組其他身高比她更高、年紀也更大的女孩相比矮了一截。這名身材嬌小的選手出現在出發台,讓在喀山體育場看台上的觀眾吃驚,隨即掀起一陣議論。
"I was wondering how they make suits that small," marveled American star Missy Franklin.
「我好奇他們怎麼做這麼小的泳衣,」美國游泳名將蜜希.富蘭克林驚嘆道。
Tareq became the youngest swimmer to ever compete at the worlds on Friday, a major step toward accomplishing her goal of qualifying for the 2020 Tokyo Olympics.
塔雷克週五成為歷來世界賽史上最年輕的參賽選手,向達成她取得2020年東京奧運參賽資格的目標邁出一大步。
She was last in her preliminary heat with a time of 41.13 seconds, slowest among all 64 swimmers. She finished 15.70 seconds behind leading qualifier Sarah Sjostrom of Sweden, who clocked 25.43.
她在預賽中以41.13秒墊底,是所有64名選手中最慢的,比預賽第1名晉級的瑞典選手莎拉.斯約斯特洛姆還慢15.70秒抵達終點,斯約斯特洛姆游出25.43秒的成績。
"I feel so happy," said Tareq, who succeeded in getting a photo of herself with idol Sjostrom.
「我覺得很高興,」成功與她的偶像斯約斯特洛姆合照的塔雷克說。
Her time didn’t matter; she is in Kazan to soak up knowledge from her opponents. "I want to learn the techniques and how they swim," she said.(AP)
她的成績並不重要;她到喀山出賽是為了向對手學習。「我想學得技巧和她們是怎麼游的,」她說。(美聯社)
新聞辭典:
dwarf:動詞,使相形見絀;使顯得矮小。例句:The young writer dwarfs other dramatists.(這名年輕作家使其他劇作家相形見絀。)
startle:動詞,使驚訝。例句:I was startled by your sudden appearance.(你突然出現令我驚訝。)
soak up:動詞片語,吸收、充分體驗、充分享受。例如:soak up the sun(盡情享受陽光)
-
《中英對照讀新聞》Illinois Second Graders Adore School Janitor, Line Up to Get Yearbooks Autographed 伊利諾州小二生崇拜校工,排隊讓他在年鑑上簽名
-
《中英對照讀新聞》Novelist Ishiguro’s notes and works head to Texas library 小說家石黑一雄的筆記與作品前進德州圖書館
-
新春送禮很簡單 一次送到位就選元本山
-
《中英對照讀新聞》Refugees Germany’s "biggest challenge": Merkel deputy 梅克爾的副手:難民是德國「最大挑戰」
-
《中英對照讀新聞》Santa goes bust over Finnish tax bill 耶誕老人因芬蘭稅單破產
-
立信建設攜手愛河首排-「立天下」市心水岸生活新標竿
-
《中英對照讀新聞》Low-fat diets better than cutting carbs for weight loss 減肥吃低脂飲食比減少碳水化合物效果更佳
-
近800人保護尹錫悅!南韓總統官邸警衛 5年爆增260人
-
燒死仍緊握水管!洛杉磯男力抗野火 守護家園罹難
-
調查曝中國人智商全球第1 矢板明夫酸:大部分都用在騙人
-
被開除的德國財政部長拚大選 慘遭「砸派」抹回去畫面曝
-
英國財政引疑慮 國會議員籲財相取消訪中
-
歐盟商會:中國外商被迫「孤立化」 帶來雙重風險
-
英國主導跨國聯盟 18億合約供應烏克蘭3萬架無人機
-
薩爾瓦多地震規模5.8 首都有感民眾逃上街
國際今日熱門