陳彥伯指布希也曾拼錯potato 其實拼錯的是奎爾
陳彥伯不受網友揶揄影響,仍自信地說自己有當美國總統的潛力。(截自壹新聞)
〔即時新聞/綜合報導〕台北市議員陳彥伯日前質詢市長柯文哲時屢踢鐵板,網友還暱稱他為「肚臍伯」。陳彥伯受訪時不受網友揶揄影響,表示美國總統布希也曾拼錯單字,自信地說自己「有當美國總統的潛力」,但陳彥伯似乎引用錯了,當年拼錯單字的應該是副總統奎爾(Dan Quayle)才對。
據《壹新聞》報導,陳彥伯說:「美國總統布希對potato(馬鈴薯)都會拼錯,就算我credit(信用)拼錯,代表我有當美國總統的潛力,所以請你們不要這樣忌妒我。」陳彥伯還秀出自己是淡江大學、師大研究所畢業,「我的經歷和學歷,應該都比你們還要好。」
但據查,拼錯馬鈴薯的似乎是老布希總統時代的副總統奎爾才對,1992年奎爾到紐澤西的一間學校參訪時,奎爾要小朋友在黑板上寫下馬鈴薯怎麼拼,小朋友寫了potato,但奎爾卻「糾正」,說要多加一個e,小朋友立刻補上,變成「potatoe」,奎爾讚許「這樣才對嘛」(There you are),成了美國經典政治笑話之一。
奎爾拼錯「馬鈴薯」的影片(Dan Quayle Misspells "Potato")
老布希總統任內的副總統奎爾,才是「potato」事件的主角。(圖擷自YouTube)
小朋友原本在黑板上寫下馬鈴薯的正確拼法「potato」,但在奎爾的「指導」下,在字尾又加上了一個e。(圖擷自YouTube)