為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

學者研究:葡萄牙人說的福爾摩沙可能不是台灣

據學者研究,16世紀葡萄牙船員口中的福爾摩沙可能不是指台灣,而是沖繩。示意圖,非該書研究用圖片。(圖擷取自wikimedia commons)

據學者研究,16世紀葡萄牙船員口中的福爾摩沙可能不是指台灣,而是沖繩。示意圖,非該書研究用圖片。(圖擷取自wikimedia commons)

2017/11/12 22:36

〔即時新聞/綜合報導〕在我們讀過的歷史教科書中,都表示在16世紀時,葡萄牙人駛船行經台灣時,遠眺島上美景驚呼台灣為福爾摩沙(Formosa)。但經過學者研究,其實他們讚嘆的「福爾摩沙」,可能不是指台灣。

據《研之有物》報導,中研院台灣史研究所的副研究員翁佳音與編輯黃驗完成的專書《解碼臺灣史 1550-1720 》裡頭提到,當時葡萄牙人口中的「Formosa」,經仔細研究葡萄牙人到亞洲後的史料文獻後,很可能不是指台灣,這些史料中,記載的福爾摩沙在地理位置上是西北東南向,總長約100公里,但台灣是東北西南向,總長400~500公里左右,從這裡就可以推測,葡萄牙人當時眼見的福爾摩沙,極可能是指沖繩,而不是台灣,並表示,當今教科書中葡萄牙人讚嘆台灣為美麗之島的起源,應是來自後人推論後的想像。

書中也提到關於福爾摩沙這個名稱與台灣劃上等號的緣由,指出1584年西班牙船隊行經台灣時,在航海誌上首次稱讚台灣是As Ilhas Fermosas(意思為美麗諸島),後來西班牙人在繪製海圖時,再將當時的台灣稱作Hermosa(艾爾摩沙)。一直到荷蘭治台後,這才確立Formosa(福爾摩沙)一稱,從那之後,才確立西方國家對台灣的定稱。

相關連結請見:

想解碼臺灣史?翁佳音:要先和歷史文獻談戀愛

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。