為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Civil servants to get seven paid leave days, from five


Yilan County’s Citizen Service Center is pictured on May 28 at the Yilan County Government building.
Photo: Chang Yi-chen, Taipei Times

Yilan County’s Citizen Service Center is pictured on May 28 at the Yilan County Government building. Photo: Chang Yi-chen, Taipei Times

2018/07/20 03:00

INHUMANE: The limit of five days off after the death of a grandparent is to be doubled because it is unreasonable and teachers already have seven days off, an official said

By Jonathan Chin / Staff writer, with CNA

The Examination Yuan yesterday approved new vacation and leave guidelines for the civil service, which it said would make the government a more flexible and family-friendly workplace.

The new guidelines, which are to take effect next month, would allow civil servants to take personal or family leave in blocks of one hour, rather than half a day, as has been the practice, the Examination Yuan said at a news conference.

All forms of leave other than maternity leave would be calculated on an hourly basis, said the Ministry of Civil Service, whose proposal prompted the changes.

Civil servants would also be allowed to take a maximum of seven days off per year — from five days — and the “compassionate leave” granted after the death of a grandparent would be revised to 10 days, the ministry said.

The ministry drafted the revisions in consideration of civil servants who are raising families, it said, adding that the increased flexibility and length of leave would meet childcare needs.

A ministry official said that the revision is to bring the civil service’s guidelines in line with those for military personnel and teachers, who already receive seven paid leave days per year.

The Act of Gender Equality in Employment (性別工作平等法) mandates such changes to ensure adequate family time for workers, the official said, speaking on condition of anonymity.

Compassionate leave for the death of a grandparent was increased because the five days currently granted — compared with 10 days for the death of an in-law — is unreasonable, the official said.

While the current guidelines require applications for compassionate leave to be made no later than 100 days after the death, the revised guideline allows religious and customary exceptions, the official said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。