為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》 Author backs Ko over organ claims

2014/11/28 03:00

By Loa Iok-sin / Staff reporter

The author of a book on live organ harvesting, Ethan Gutmann, denied that he had alleged that independent Taipei mayoral candidate Ko Wen-je (柯文哲) was an “organ broker,” adding that the accusations were likely caused by a misunderstanding.

“We take Dr Ko’s concerns very seriously and we have reviewed the relevant pages in his [Gutmann’s] book together with our own records of interviews and notes on which those pages were based,” Clive Ansley, Gutmann’s attorney, said in a letter to Ko. “We have concluded that the entire misunderstanding and the reckless accusations which have appeared in the Taiwan[ese] media would appear to be based on language and cultural differences between the English in Mr Gutmann’s book, on the one hand, and the understanding of the relevant pages when the latter have been rendered into Chinese.”

The letter was written in response to allegations by Chinese Nationalisty Party (KMT) Legislator Lo Shu-lei (羅淑蕾) that Gutmann’s book The Slaughter: Mass Killings, Organ Harvesting and China’s Secret Solution to Its Dissident Problem says that Ko agreed to purchase human organs from China.

Ko immediately rebutted the allegations, saying that while overseeing post-transplant care at the hospital he had not conducted transplants, nor bought or sold human organs in China, adding that he merely told Gutmann in an interview in 2007 that there were some doctors in Taiwan who had been involved in the buying or selling of organs for transplant, but that he was not one of them.

Ansley backed Ko in his letter.

He wrote that, after a careful review of the relevant pages, he concluded that “no English-speaking reader has understood the caption or the text to mean anything other than that Dr Ko was being given information, rather than making a statement about the availability of Falun Gong organs in some sort of personal ‘organ broker’ deal.”

“No English-speaking reader to date has understood for one moment that Dr Ko was acting as an ‘organ broker,’” Ansley said. “No English-speaking reader to date believes that Dr Ko was trying to purchase organs himself or was in any way involved in any sort of profit-making venture.”

“We believe that language, translation and the heated environment of the political campaign for the mayoral race in Taipei may be playing a role in misconstruing the author’s intentions and clouding the issue,” he added.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。