為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》’Simpsons’ predicted Trump presidency in 2000 《辛普森家庭》曾在2000年預測川普當選總統

《辛普森家庭》劇集曾預測川普會當選美國總統。(彭博)

《辛普森家庭》劇集曾預測川普會當選美國總統。(彭博)

2016/03/22 06:00

◎陳正健

The "Bart to the Future" episode of "The Simpsons,"which aired 16 years ago, on March 19, 2000, predicted a Donald Trump presidency. In the episode, Bart is shown a vision of his life. As an adult, he is pretty much a loser.Lisa, on the other hand, becomes the first "straight female" president of the United States,following Trump’s time in office.

《辛普森家庭》劇集《霸子前往未來》在16年前的2000年3月19日播出時,預測川普會當選美國總統。劇情中,「霸子」看見他的未來。成年後,他是一名「魯蛇」。相反的,他的妹妹「花枝」成為美國第一位「異性戀女總統」,而她的前任就是川普。

"As you know, we’ve inherited quite a budget crunch from President Trump, "Lisa tells her advisers from behind her Oval Office desk. "How bad is it? The country is broke? How can it be?" In actuality, Trump will likely be the 2016 GOP presidential nominee.

「你知道的,我們承接了川普總統留下預算吃緊的爛攤子。」花枝在白宮橢圓形辦公室告訴她的幕僚:「情況到底有多糟?這國家破產了嗎?怎麼可能?」事實上,川普真的可能成為2016年共和黨總統候選人。

"The Simpsons" writer Dan Greaney said he did not remember who pitched the idea of Trump being president. The important thing is that Lisa comes into the presidency when America is on the ropes and that is the condition left by the Trump presidency.

《辛普森家庭》編劇丹.格里尼表示,他已經不記得是誰提出川普成為總統的主意。重要的是,花枝接掌總統大位時,美國是多麼舉步維艱,而這就是川普當總統時留下的殘局。

The Simpsons, he said, "has always kind of embraced the over-the-top side of American culture … and [Trump] is just the fulfilment of that. It was a warning to America."

格里尼指出,「《辛普森家庭》總是擁抱美國文化誇大的一面…,而川普正好滿足這項要件。這正是對美國人的一種警告。」

新聞辭典

straight:形容詞,直的,異性戀的。例句:A study shows more and more straignt guys are going gay.(一項研究顯示,愈來愈多的「直男」(異性戀男子)成為同志。)

budget crunch:名詞,預算吃緊。例句:She was a graphic designer, but due to a budget crunch, she was laid off.(她原本是圖像設計師,但由於預算吃緊被裁員。)

on the ropes:片語,岌岌可危,舉步維艱。例句:We ought to do something to cheer Bob up. He’s really on the ropes.(我們必須做些什麼來鼓勵鮑伯,他真的舉步維艱。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。