為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中日對照讀新聞》外国人観光客ウエルカム! 外國觀光客,welcome!

2014/11/17 06:00

◎林翠儀

長崎第一交通佐世保営業所と三光第一交通(佐世保市)は、客待ちタクシーの運転手が、外国人観光客からの問い合わせに気軽に応じる「ウェルカムサポートタクシー」のサービスを始めた。車両計48台が英語、中国語、韓国語に24時間対応する。

長崎第一交通佐世保營業所和佐世保市三光第一交通公司,近日推出「Welcome Support Taxi」的服務,兩家車行的排班計程車司機遇到外國觀光客詢問時,將可輕鬆應對。共計48輛計程車將全天候提供英語、中國語和韓語服務。

商店街や観光施設、ホテルなどに待機するタクシーの運転手に、外国人が道案内や土産店、病院などの施設紹介を求めると、専用の通訳センターに連絡し、オペレーターを通じて回答する。両社は2年前から乗客に対し、同様の通訳サービスを展開。今年4月、外国籍クルーズ船が寄港できる三浦岸壁(干尽町)の供用が始まったのに伴い、サービスの充実を図った。

計程車司機在商業街、觀光設施和飯店等處排班時,若有外國人前來詢問路線、禮品店或醫院等設施時,司機將會聯絡專用翻譯中心,透過接線生進行回答。兩家公司從2年前開始,針對乘客推出相同翻譯服務。今年4月,隨著位於干盡町可供外籍郵輪停靠的三浦碼頭啟用,進一步擴充服務範圍。

「第一」の天井灯が目印で、車両後部には「Welcome to SASEBO!(佐世保へようこそ)」と書かれたステッカーを貼り付けている。西山輝明社長は「クルーズ船が寄港するようになり、多くの外国人が佐世保に来るようになった。街を存分に楽しめるよう、外国人の困り事のお手伝いをしたい」と話している。

這些計程車的辨識標誌,包括車頂燈註明「第一」字樣,車尾還貼有「Welcome to SASEBO!(歡迎來佐世保)」的貼紙。計程車公司社長西山輝明表示︰「郵輪開始停靠後,有很多外國人來到佐世保。希望協助這些外國人解決困難,讓他們在這個城市盡情地遊玩。」

ニュース・キーワード

応じる(おうじる):符合、合乎、接受、答應、響應

例:ハンガリー政府(せいふ)がインターネットの通信量(つうしんりょう)に応じて課税(かぜい)を行(おこな)う「インターネット課税」の法案(ほうあん)の本格(ほんかく)審議(しんぎ)に入(はい)った。(匈牙利政府決定配合網路用量施行「網路課稅」的法案,正式進入審議階段。)

通じる(つうじる):透過、通往、開通、領會、通曉、熟悉、串通、通用

例:インターネット上(じょう)の交流(こうりゅう)サイト(SNS)を通じて、人脈(じんみゃく)を広(ひろ)げるシニアが増(ふ)えている。(越來越多高齡者透過網路社群交流服務(SNS),拓展他們的人脈。)

漢字を読みましょう

運転手(うんてんしゅ)/気軽(きがる)/車両(しゃりょう)/対応(たいおう)/待機(たいき)/通訳(つうやく)/寄港(きこう)/天井灯(てんじょうとう)/目印(めじるし)/存分(ぞんぶん)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。