為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《中日對照讀新聞》「ハローキティは猫か?」欧米で論争 スヌーピーも参戦 「凱蒂貓是貓嗎?」歐美論戰 史努比也參戰

    2014/09/01 06:00

    ◎林翠儀

    サンリオのキャラクター「ハローキティ」が「猫ではなかった」と米紙で報道され、欧米メディアやネット上で、他のキャラクターも巻き込んだ論争が広がっている。キティの世界的な人気をあらためて示す盛り上がりぶりだ。

    美國媒體日前報導,日本三麗鷗的卡通明星「凱蒂貓(Hello Kitty),並不是貓」,此事在歐美媒體及網路上引發的論戰持續擴大,連其他卡通明星也被捲入。熱鬧的盛況再次證明凱蒂貓世界性的高人氣。

    発端は、米紙ロサンゼルス・タイムズの26日のインタビュー記事。キティを研究しているハワイ大のクリスティン・ヤノ教授が、博物館で10月に開くキティ展で掲示する説明文にキティを「猫」と書いたところ、サンリオの担当者に訂正されたと明かした。「キティは猫ではない。女の子なのです。二足歩行し、ペットの猫も飼っている。」

    論戰的開端源自美國洛杉磯時報26日的一則專訪。研究凱蒂貓的夏威夷大學教授矢野克莉絲汀,為了一家博物館將於10月舉辦的凱蒂貓展撰寫說明,文中提到凱蒂貓是「貓」,結果遭到三麗鷗活動負責人糾正,「凱蒂貓並非貓,是位女生,用兩腳走路,而且還養了一隻貓。」

    これに対して、米テノール歌手ジョシュ・グローバンなどがツイッターで「キティは猫だ。ヒゲと鼻があるじゃないか」と反論。スヌーピーが活躍する漫画「ピーナッツ」のツイッター公式アカウントも、「スヌーピーは間違いなく犬だ」と参戦した。

    對此,美國男高音歌手喬許.葛洛班在推特上提出反駁,「凱蒂貓是貓,明明就有鬍鬚和貓鼻子不是嗎?」史努比登場的漫畫「花生」,則在官方推特上留言,「史努比毫無疑問是隻狗」,加入這場戰局。

    ニュース・キーワード

    巻き込む(まきこむ):捲進、捲入、牽連、連累

    例:土石流(どせきりゅう)は、大量(たいりょう)の水(みず)を含(ふく)んでスラリー化した土砂(どしゃ)が、岩石(がんせき)や樹木(じゅもく)を巻き込んで、山(やま)の斜面(しゃめん)を時速(じそく)40キロから70キロのスピードで駆(か)け下(くだ)る。(土石流就是含有大量水份的土石泥漿化後,捲入岩石和樹木等,從山坡上以時速40到70公里的速度直衝而下。)

    飼う(かう):飼養、餵養

    例:犬(いぬ)や猫(ねこ)などのペットを飼うのは大変(たいへん)な部分(ぶぶん)もありますが、それを補(おぎな)ってあまりあるかわいさに本当(ほんとう)に癒(いや)されます。(飼養狗貓等寵物雖然也有麻煩的地方,但牠們回報滿滿的可愛,真的很療癒。)

    漢字を読みましょう

    欧米(おうべい)/論争(ろんそう)/参戦(さんせん)/発端(ほったん)/記事(きじ)/掲示(けいじ)/訂正(ていせい)/二足歩行(にそくほこう)/反論(はんろん)/擬人化(ぎじんか)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    國際今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。