《中英對照讀新聞》Music fans turn up volume of legal downloads:study 研究:樂迷合法下載量增多
◎ 鄭寺音
Music fans worldwide downloaded 420 million songs legally over the Internet in 2005, a 20-fold increase from two years ago, research showed.
研究指出,全球音樂迷2005年在網路上合法下載4億2千萬首歌曲,兩年來增加了20倍。
Record labels reaped a 1.1-billion-dollar harvest from digital downloads, up from 380 million dollars the previous year, with about 40 percent of this revenue earned from music for mobile phones.
唱片業者從數位下載獲得11億美元的收益,前一年則有3億8千萬美元,這項收益約4成是從手機音樂賺來的。
The research, published by the International Federation of the Phonographic Industry,came a day after Apple Computer reported a 95-percent rise in quarterly profits.
國際唱片業交流基金會(IFPI)的這份研究,是在蘋果電腦宣布季獲利成長95%的隔天發表。
Apple kickstarts the legal download industry with its sleek iPod music player and its iTunes website, a library of songs that can be downloaded legally.
蘋果以時髦的iPod音樂播放器與可合法下載樂曲的iTunes網站,開創合法下載業。
The success of sites such as iTunes has helped the music industry to make money from the Internet, which was previously dominated by illegal file-swapping sites such as Napster and Kazaa.
iTunes等網站的成功,有助音樂工業從網路賺錢,過去網路被Napster與Kazaa等違法檔案交換網站主導。
新聞辭典
turn up:將(收音機等音量)轉大。例句:Turn the heating up. I'm freezing.(把暖氣開大一點,我好冷!)本文標題的「turn up the volume of」為比喻用法,指「增加…」。
fold:字尾,前面加數字,表示…倍或…的。例句:The problems are twofold-- firstly, economic, and secondly, political.(問題是兩面的,第一是經濟,第二則是政治。)In the last 50 years, there has been a 33-fold increase in the amount of pesticide used in farming.(過去50年間,農業的殺蟲劑使用量增加了33倍。)
label:標籤、符號,此處指製造商品的「公司」。例句:Her favourite designer label is Armani.(她最喜歡的設計師品牌是亞曼尼。)