中英對照讀新聞》Ukraine probes doctors for helping men dodge military draft 烏克蘭調查醫生協助男性逃避兵役
一批烏克蘭新兵在基輔受訓。(美聯社)
◎管淑平
Ukraine said Friday it is investigating several doctors in the western region of Lviv for taking bribes to illegally issue medical documents to men trying to evade military service.
烏克蘭週五表示,正在調查西部利維夫州數名醫生涉嫌收賄,為試圖逃避兵役的男性開具非法醫療證明。
Kyiv has been cracking down on draft dodgers and trying to bolster the ranks of its military, which has been ceding ground in the east due to manpower and ammunition shortages.
基輔一直在打擊逃避徵兵者,設法強化軍力;其軍隊由於人力和彈藥短缺,而失守東部陣地。
Investigators said a ring leader and four doctors were part of an "organised criminal group" that gave formal disability status to patients in exchange for money.
調查人員表示,1個「組織犯罪集團」收錢為患者提供正式殘疾身份,該集團成員包括1名主謀和4名醫生。
Ukrainian men between the ages of 18 and 60 have been barred from leaving the country since Russia invaded in February 2022. There are some exceptions, including for those with disabilities. (AFP)
自2022年2月俄羅斯入侵以來,烏克蘭年齡在18到60歲之間的男性均被禁止出國,但有一些例外情況,包括殘疾者。(法新社)
新聞辭典
probe:動詞,調查。例句:The police are probing into the mysterious disappearance of the artist.(警方正在調查這名藝術家神秘失踪之事。)
evade:動詞,逃避。例句:He tried to evade paying taxes by hiding his income.(他試圖以隱瞞收入來逃避納稅。)