中英對照讀新聞》Jimmy and Rosalynn Carter pose in face masks and call on the public to save lives 吉米與羅莎琳．卡特戴上口罩呼籲大眾拯救生命
Former President Jimmy Carter and former first lady Rosalynn Carter on Saturday urged the American people to "please wear a mask to save lives" as the country continues to battle the deadly coronavirus.
The couple’s Atlanta-based charity, the Carter Center, posted a photo on Twitter Saturday of the pair wearing white masks printed with the center’s logo. The picture was paired with the straightforward plea.
Masks have become a political flash point as some Americans argue the requirement infringes upon their civil liberties. But the US Centers for Disease Control and Prevention urges everyone to wear a "cloth face cover when they have to go out in public," noting that masks are critical "in case the wearer is unknowingly infected but does not have symptoms."
call on somebody：慣用語，拜訪，請求，號召，呼籲。例句：Hungary’s president called on Ukraine and Romania on Tuesday to stop polluting two major rivers that flow across Hungary after floods in the past weeks brought in "dirty carpets" of plastic bottles from its neighbours.（在過去幾週的水患把由寶特瓶組成的「髒毯」從鄰國帶到匈牙利後，匈牙利總統週二懇請烏克蘭與羅馬尼亞停止污染兩條流經匈牙利的主要河川。）
infringe on/upon something：慣用語，侵犯（權利或自由）。例句：These laws and regulations infringe upon civil rights and liberties.（這些法律與規定侵犯民權與自由。）