扮家家酒的隱憂 父親為「這件事」向女兒懺悔
印度洗衣粉廣告以父親的懺悔傳遞家庭中,兩性不平權的現象。(圖片擷取自《廣告裁判》臉書)
〔即時新聞/綜合報導〕兒時回憶中玩的「扮家家酒」潛藏兩性的刻板印象,一支印度的洗衣粉廣告以父親的告白呈現現代家庭仍存有「男主外,女主內」的過時觀念,廣告中的父親認為女兒今日喘不過氣的忙碌生活,都是因為自己沒有以身作則,才讓女兒從小便在扮家家酒的活動中,「有樣學樣」。
臉書專頁《廣告裁判》翻譯了這支洗衣粉廣告,廣告裡的父親看著女兒處理公事的同時還得分神做許多家事,而丈夫卻悠哉地坐在電視機前不為所動,強烈的對比引發他的懺悔,認為從女兒小時玩扮家家酒時就無意間灌輸了「男主外、女主內」的觀念,進而體認到自己過去也不曾分擔家事,讓妻子一人負擔,做了「最錯誤的示範」。
《廣告裁判》在臉書上表示對原本英文字幕中用的「help」有意見,強調:「用『幫』這個字不就代表了其實這不是你的事,你只是紆尊降貴來施捨你的幫忙嗎?」,遂決定在翻譯時一律改為「和媽媽一起做家事」」,有網友則認為,在女權低落的印度能出現這樣的廣告已經不容易,盼印度能早日落實兩性平權。
許多網友看完影片後心有戚戚焉地表示,「男生都說洗衣服不都是丟洗衣機就好,有那麼累嗎?但從洗衣、曬衣、收衣服到折好放抽屜,最好都是全自動!」、「除了訓練先生幫忙,最好從小就訓練兒女做家事」、「不好意思,我像片中的爸爸......」。
[ 關於做家事,爸爸想告訴你的是... ]像我從小被教育的是「快去念書,家事媽媽做就好」,簡直就是可怕的雙重錯誤...不過我對原本英文字幕用的”help"有意見家事怎麼會是「幫」呢,這本來就是老爸你該做的事呀,要住在家裡本來就要做家務,不然老媽不在了你要等誰來做?用「幫」這個字不就代表了其實這不是你的事,你只是紆尊降貴來施捨你的幫忙嗎?所以影片中出現的「幫媽媽做家事」我通通翻成「和媽媽一起做家事」以正視聽,還請各位見諒和英文字幕不同。現在,如果你是那種老爸,趕快動起來,去做你原本就該做的事!如果你有這種老爸,呃,我不確定你們的關係有沒有好到可以 tag 他來看....===每天只發一次文,就在晚上 10:10,用廣告說一個故事給你聽➡ 不打擾,就是我的溫柔誠摯地邀請您把廣告裁判加到搶先看➡ 我們一起,讓廣告變得更好===影片出處:https://youtu.be/vwW0X9f0mME
由廣告裁判貼上了 2016年3月2日
印度洗衣粉廣告以父親的懺悔傳遞家庭中,兩性不平權的現象。(圖片擷取自《廣告裁判》臉書)