為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    亂亂來…竹市交通標線濫用變體字

    2010/12/07 06:00

    〔記者洪美秀、曾鴻儒、胡清暉/綜合報導〕讀者投訴新竹市多處道路的交通標線指示字體採用「簡體字」,像道路交叉口待轉區的「転」,還有禁行機車的「机」以及左彎專用的「弯」,這些都不是台灣官方所使用的字,實在不妥。

    非官方用字被批不妥

    竹市府交通處交通工程與管理科長蘇嘉祐解釋,依據交通部去年修訂的「道路交通標誌標線號誌設置規則」第一百五十條,標字的標繪,文字一律為中文,用正楷或變體字。市府所改用的是「變體字」,主要是因為筆畫太多,不易施工,遠看容易變成一團,不好辨識。

    竹市府︰為方便辨識

    交通部路政司官員也指出,標線繪製原則上需以中文、正楷繪製,但考量部分文字筆畫繁複,擠在一團民眾不易辨識,而有安全疑慮,因此允許使用變體字。

    一條路竟有多種字

    官員指出,所謂變體字主要以簡寫為主,例如轉彎可以「転弯」表現,但不能以中國使用的簡體字「转」來表示,引發民眾疑慮的新竹案例,並未違反目前的規定。

    不過,投訴讀者認為,現在新竹市政府還有很多道路使用的標線字體依然是採繁體字,並不會讓駕駛不懂,不懂市府為何要硬拗?

    投訴讀者還指出,更誇張的情形是一條馬路同時出現簡體字及繁體字,像光復路上就可見「禁行機車」、「禁行机車」,且一下子用「左彎專用」、不到幾公尺又變成「左弯專用」,才真的讓駕駛人難以辨識且無所適從。

    教育部國語會執秘陳雪玉表示,台灣沒有所謂的「變體字」,但教育部有針對古籍及版刻的特殊書寫,在網路整理了異體字電子字典,根據查詢,「転」是「轉」的異體字,「机」在釋義時被列為「機」的異體字。

    不過,陳雪玉強調,台灣使用的是正體字,教學也是正體字,因此,不管在公共場合或學校教育,都應該以正體字書寫。

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    社會今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。