柯文哲英文書名「White Power」 張之豪:不能再栽給小編了吧

張之豪指出,柯文哲2014年出版的兩本書在外國網購平台上的英文書名為「White Power」,這詞彙有白人優越主義之意,張之豪質疑:「這總不能再栽給小編了吧?」(資料照)
〔即時新聞/綜合報導〕台灣民眾黨先前因為英文版官網出現「VOTE WHITE ,VOTE RIGHT」標語,引發白人至上主義爭議,後續民眾黨表示是因為「小編用字不精準」,未來會嚴格把關英文內容。民進黨基隆市議員張之豪稍早在臉書發文提到,柯文哲2014年出版的兩本書,在外國網購平台上的英文書名寫到「White Power」,這詞彙有白人優越主義之意,張之豪質疑:「這總不能再栽給小編了吧?」
張之豪列出柯文哲兩本著作,包括《白色的力量》、《白色的力量2—改變成真:柯文哲的城市進化論》,兩本書在美國的Amazon、EBay,英國的WoB,全都是用同個英文書名「White Power」(白人優越主義)。
張之豪表示,第一本書是2014年1月出版的,第二本書是2014年10月出版,為兩本書命名的人就是柯文哲。張之豪質疑:「這兩本書的書名,總不能再栽給小編了吧,柯文哲總統候選人?我當然相信柯文哲不是白人優越主義者,但他毫無國際觀的問題,始終如一。」

張之豪表示,柯文哲著作英文書名是「White Power」,這詞彙也有白人優越主義的含意。(圖擷取自張之豪臉書粉絲專頁)