為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    復振族語經驗交流 台灣、馬紹爾致詞互尬「自己的語言」

    南島語言論壇今天登場。(原民會提供)

    南島語言論壇今天登場。(原民會提供)

    2020/12/17 18:19

    〔記者楊綿傑、實習記者林志遠/台北報導〕我國積極推動原住民各族族語復振,原民會今天起舉辦為期2天的「南島語言論壇」,以南島語系發源地角色,邀請南島語系9個國家共同交流族語復振經驗,同時擴展台灣國際發展空間。原民會主委夷將‧拔路兒 Icyang‧Parod首次在公開場合全程以其母語「阿美族語」致詞,馬紹爾駐台大使艾芮瓊也不落人後,以其母語致詞回敬,象徵突破語言隔閡,亦展現南島語言多樣性。

    夷將‧拔路兒指出,今年論壇有2個重點,包括安排帛琉駐台大使歐克麗(Dilmei Louisa Olkeriil)與研究帛琉語言的專家學者交流,讓大家瞭解語言復振面對的問題有甚麼、未來還能怎麼推動,國內16族族語復振推動組織也齊聚一堂,彼此交流,除了國際經驗交流,國內各單位也可以互相瞭解、接觸。

    夷將‧拔路兒表示,這是國內第一個會議、論壇,不用中文、英文,就是要告訴原住民族人,未來在很多場域都可以營造友善的族語環境,充分使用「自己的語言」,如聯合國都可以用不同的語言發言,現代已經有許多工具可以同步口譯。

    夷將‧拔路兒透露,原先艾芮瓊不是要用馬紹爾語致詞,但艾芮瓊得知他要用阿美族語全程致詞,認為她也可以用母語致詞,事實證明,大家還是可以有很好的交流。

    艾芮瓊致詞時表示,她非常珍惜母語,也很努力保存語言,因為她認為母語是屬於身分的一部分,馬紹爾群島由1200座島嶼組成,儘管群島分散,母語卻將彼此以及祖先們連結在一起。

    艾芮瓊也提到,日本殖民馬紹爾時,校園教的是日語,當地學校教英語,但馬紹爾群島仍非常重視母語的保存,在教室外,居民都會使用母語。

    話鋒一轉,艾芮瓊也感慨地說,傳統及語言是組成「獨一無二文化身分的關鍵元素」,誰都不應該失去自我的任何一部分,更為失去自己語言的南島民族人民感到遺憾,但她盼大家能夠持續團結,確保能保存自己的身分,「因為每一個人都很重要」。

    原民會主委夷將‧拔路兒 Icyang‧Parod首次在公開場合以其族語「阿美族語」全程致詞。(原民會提供)

    原民會主委夷將‧拔路兒 Icyang‧Parod首次在公開場合以其族語「阿美族語」全程致詞。(原民會提供)

    馬紹爾群島共和國駐台大使 艾芮瓊Neijion Rema Edwards 以馬紹爾語致詞。(原民會提供)

    馬紹爾群島共和國駐台大使 艾芮瓊Neijion Rema Edwards 以馬紹爾語致詞。(原民會提供)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    生活今日熱門

    2025春節專區

    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。