學好台語竟能讓你說英文更標準? 發音寶庫原來就在你我的身邊
學習本土語言較能訓練到華語沒使用的入聲與濁音(圖片由Youtube頻道足英台三聲道磅米芳授權提供使用)
〔影音新聞/綜合報導〕學習台灣本土語言可以幫助學習外語發音?Youtube頻道主阿華能夠說出一口流利的台語和英語,他分析出由於台灣本土語言比起台灣華語存在更多發音方式,因此更能還原外國語言發音的細節。
他指出本土語言所用到的兩種發音方式:聲音短促的「入聲」和運用聲帶振動「濁聲」,是台灣華語所沒使用到的發音方式。像是台語「天頂星會爍,塗跤人會死(天上星會閃爍,地上的人會死)」中的「爍」和「死」與客家話中的「食」和「屎」,用本土語言發音時,就會是完全不同。這樣短促的入聲若從小就學習的話,較能適應英文中「sit」和「seat」這樣有長短音差別的發音。
濁音的部分則以台語中「文火」的「文」和「足gâu(很厲害)」的「gâu」為例,「文」若沒念好濁音,就會變成「歕火(將燈火吹熄)」,「gâu」也會因這樣的差異,變成「猴」。將濁音練起來,不但較能輕易標準念出英文中的「book」,學習日文與韓文裡重要的濁音也會較順利。因此阿華認為若從小就使用本土語言,之後要學外語能比起只有學台灣華語的小孩更容易標準發音。
對於不少家長認為「學習台語會使英文念不好」這點,阿華指出這就跟「學習華語導致近視」一樣的狀況,這中間不是學習語言的問題,而是當時的時空背景下造成的結果。家中只會使用台語的長輩,因為小時候沒有環境與時間學習英文,因此無法將英文念得標準。而現代以使用台灣華語為主的小孩,則因成長環境的改變導致近視率上升。本土語言保存著寶貴且複雜的發音方式,真的是不容小看呢。