清代人也愛發「廢文」?皇上奏摺翻成白話後網友笑翻
最近有網友將清朝皇帝的奏摺翻譯成白話文,結果發現內容既簡單又沒意義。(彭博)
〔即時新聞/綜合報導〕不少人在學生時期都曾讀過文言文,但你知道文言文也有「廢文」嗎?最近有網友將清朝皇帝的奏摺翻譯成白話,結果其內容既簡單又沒意義,讓看到的網友都笑翻。
奏摺是清朝官員向皇帝進言、報告時的文書,在康熙、雍正時代相當普遍。最近就有一位網友在故宮奏摺搜尋系統中,發現有一堆清朝時奏摺超廢,他於是將文言文內容翻成白話。
當時的福建巡撫呂猶龍曾寫「奏為進獻台灣所產番檨」(這是台灣的土產叫芒果,獻給皇上),結果康熙回覆「番檨從來未見故要看看今已覽過乃無用之物再不必進。」(以前沒看過,本來想看看,看了後似乎沒啥用的東西以後不用送了)
還有其他奏摺內容也讓網友笑翻,福建水師提督王紹曾在奏摺寫到,「奏報 臺灣番 拾金不昧摺」,雍正則回應「覽」。這段對話用白話文來翻就是,「我轄區內有個阿桑拾金不昧」,雍正回「已讀」。另外,孫文成曾經上報「奏報臺灣朱一貴聚眾起兵摺」,結果康熙回應「爾此無頭無尾之言實在不懂」將此話翻成白話就是「沒頭沒尾你是在工三小?」
還有一位大臣孫文成,更曾在5年內連發22封「請安摺」,一直問「皇上近日還好嗎?」讓皇帝雍正在4年裡冷回了21次「朕安」,最後他終於在第5年多回了一句「朕躬甚安好又胖些了」,意思是我很好,胖了一些。
許多網友看到廢文奏摺後都笑翻,「當年的芒果很酸吧XD」、「有笑有推。」、「搞不好高達九成也是廢文。」、「廢文真的是不分時代哈哈哈哈」
相關連結請見: