為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    slituation是啥?新竹青青草原溜滑梯 英文很落漆

    新竹市青青草原磨石子溜滑梯,英文告示錯誤百出,圖為「situation」多了「l」。(記者洪美秀攝)

    新竹市青青草原磨石子溜滑梯,英文告示錯誤百出,圖為「situation」多了「l」。(記者洪美秀攝)

    2016/10/11 20:25

    [記者洪美秀/新竹報導]新竹市青青草原溜滑梯最近成為Google新地標,54公尺長的磨石子溜滑梯是北台灣小朋友最愛的遊樂設施之一,市府城銷處在入口處放置的提醒告示牌除有圖片,還附上中、英文對照字,不過眼尖讀者發現,告示牌的圖片很可愛,英文卻很落漆,不僅拼音錯誤、文法也怪怪的,就連簡單的單、複數也搞混,直呼若外國人看到,恐怕會貽笑大方。

    市府城銷處表示,針對民眾的指正,已虛心接受,由於開放時各項工程較趕,只提醒廠商要懸掛中英文對照的告示牌,未仔細校對其中的英文字和文法,已請包商先撤下,未來英文部分會請英文老師或市府相關英文翻譯人員先行看過後,確認無誤後再懸掛上去,預計一週內完成。

    新竹市青青草原磨石子溜滑梯7月底開放後吸引爆滿人潮前往體驗,最近更在市府努力下,成為Google的新地標,只要輸入青青草原,就會跑出溜滑梯的導航指示,市府也在溜滑梯的入口及出口平台豎立告示牌,提醒民眾六大重要事項,包括安全性及避免危險等舉動,但有眼尖讀者發現,這個告示牌上的英文,有文法及語意不通和拼音等錯誤,可能會誤導外國人,或讓外國人看得「霧煞煞」,甚至會讓外國人覺得錯誤百出。

    像「situation」多了「l」,「childrens」也多加了「s」,還有「Sit down position」的用法怪怪的,「plese」有漏字母等,一面告示牌的英文竟有如此多錯誤,讓讀者直呼實在不及格。

    市府城銷處表示,這是第一次接獲民眾的反映,會虛心接受,也會立即與包商聯繫,先把兩面告示牌撤下,再重新校對英文後,請英文老師或市府英文翻譯人員協助校正,確認沒有語意或文法及拼音等錯誤後,再重新放置在入口處及出口處平台。

    「childrens」多加了「s」。(記者洪美秀攝)

    「childrens」多加了「s」。(記者洪美秀攝)

    新竹市青青草原磨石子溜滑梯,英文告示錯誤百出。(記者洪美秀翻攝)

    新竹市青青草原磨石子溜滑梯,英文告示錯誤百出。(記者洪美秀翻攝)

    市府表示會趕緊修正後再懸掛。(記者洪美秀攝)

    市府表示會趕緊修正後再懸掛。(記者洪美秀攝)

    新竹市青青草原磨石子溜滑梯七月底開放後成為知名度高的景點。(記者洪美秀攝)

    新竹市青青草原磨石子溜滑梯七月底開放後成為知名度高的景點。(記者洪美秀攝)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    圖
    生活今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。