為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Astronomer awarded for her contribution to Hoklo


National Central University Graduate Institute of Astronomy professor Tsai An-li yesterday poses for a photograph at a ceremony in Taipei where she received a Ministry of Education award for contributions to preserving native languages.
Photo: Tu Chien-jung, Taipei Times

National Central University Graduate Institute of Astronomy professor Tsai An-li yesterday poses for a photograph at a ceremony in Taipei where she received a Ministry of Education award for contributions to preserving native languages. Photo: Tu Chien-jung, Taipei Times

2023/02/22 03:00

By Rachel Lin and Jake Chung / Staff reporter, with staff writer

Astronomer Tsai An-li (蔡安理) yesterday received a Ministry of Education prize for her contributions to native languages for translating hundreds of NASA releases into Hoklo (commonly known as Taiwanese), creating a corpus of astronomical terms for the language.

Starting in December 2020, Tsai applied to set up an official NASA-related Web site, the Astronomy Picture of the Day Taiwanese (逐工一幅天文圖), and began translating one NASA article from English to Hoklo daily.

In addition to creating a corpus of astronomical terms, Tsai also created Hoklo-language astronomy videos online.

A professor at National Central University’s Graduate Institute of Astronomy, Tsai said that despite being born in Taipei, she had grown up speaking Hoklo, as she had lived with her grandparents.

Most people in northern Taiwan speak Mandarin, while those in southern Taiwan are more likely to speak Hoklo.

Tsai said her grasp of Hoklo dramatically lapsed during high school and her father reminded her: “A Taiwanese must know how to speak Taiwanese,” which sparked her resolve to help preserve the language.

The example of a professor from Hong Kong teaching astronomy in Cantonese at National Tsing Hua University and another teaching Earth sciences in Hoklo served as encouragement, Tsai said.

Tsai said she is teaching an elective Hoklo-language astronomy course at National Taiwan Normal University in which students have to present their end-of-year report in the language.

The ministry’s lifelong devotion prize went to National Taiwan Normal University English Department retired professor Huang Mei-chin (黃美金), who devoted her life to researching indigenous languages while not being of indigenous ethnicity.

Despite indigenous languages becoming official national languages, an environment to foster their use is still absent as older people more familiar with the languages are passing away, Huang said.

Taiwan is “the root” of Austronesian languages which is in danger of being “uprooted” in 50 years, she said, adding that she would continue her mission to preserve indigenous languages.

Minister of Education Pan Wen-chung (潘文忠) said that the Development of National Languages Act (國家語言法) is an important milestone and provides the legal basis for the government to spend NT$300 billion (US$9.86 billion) to preserve and promote native languages.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。