為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Taiwanese art tells immigrant stories in the US

Taiwanese painter Moo Tsung-wei works on her painting in San Francisco in an undated photograph.
Photo courtesy of Moo Tsung-wei

Taiwanese painter Moo Tsung-wei works on her painting in San Francisco in an undated photograph. Photo courtesy of Moo Tsung-wei

2023/01/31 03:00

HONORING WOMEN: The portraits document and acknowledge the diverse contributions female immigrants have made to the US, the painter said

/ Staff writer, with CNA

Seventeen years after making San Francisco her home, Taiwanese painter Moo Tsung-wei (牟宗瑋) has not forgone her desire to speak for female immigrants in the US.

Moo’s drive to document life after emigration can be seen in the seven portraits of women from Taiwan, Canada, China, Haiti, India, Japan, Mexico and South Korea produced for an exhibition hosted by the San Francisco Public Library.

The subjects in Mothers and Daughters — Generations of Female Immigrants, which runs through March 30, are personally known to Moo, and include herself, as well as her mother and grandmother.

Pointing to a portrait of her mother and grandmother in traditional garb, Moo said that the exhibition honors and acknowledges the contributions of female immigrants from different parts of the world to the US.

Since childhood, she has been deeply inspired by her mother and grandmother, both immigrants, Moo said, adding that their influence has led her art to frequently center on women.

“My grandma [came from such a poor family that she] wasn’t given a name. After World War II broke out, she fled Shandong Province in China to North Korea. She then escaped on foot to South Korea, where she gave birth to my mother,” Moo said.

Moo said that her mother, who moved to Taiwan as part of an arranged marriage, was the one who had encouraged her to pursue art in the US.

Moo, a former Taipei-based advertising art director, dedicated herself to creative pursuits, emigrating to San Francisco in 2005 and enrolling in fine art and ceramics courses in the city.

Moo’s artwork has been honored by a string of organizations, including the San Francisco Municipal Transportation Agency.

The seven portraits on display at the library are part of the San Francisco Arts Commission’s programs to support local artists.

“We believe it’s very important to bring all kinds of different stories to the library,” San Francisco Public Library director of communications Kate Patterson said.

“This particular body of work, which speaks so intimately of the immigrants’ experience and the generational experience of people who immigrated from other countries, is so important because so many people in San Francisco were not born in San Francisco, and came from other places and made this their home,” she said.

Moo said she spent the past three years working on paintings that aim to share the stories of immigrant women, and relay their courage and strength to the world, particularly amid a rise in hate crime against Asian-American women during the COVID-19 pandemic.

“Sometimes when I’m walking down the streets, people would yell at me for being Asian. During the COVID-19 pandemic, I would wear masks and sunglasses and cover my hair and even fingers when I go out,” Moo said.

“But then I would think to myself: Why do I need to live like this? Being an immigrant is a choice, not a mistake. And we make great contributions to society,” she said.

Talking about the future, Moo said she would continue to create, and make the voice of social justice and parity be heard across the globe.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。