為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 US seeks stability in Taiwan Strait, Biden tells UN

US President Joe Biden, right, on Wednesday leads EU Commission President Ursula von der Leyen to the stage at an event ahead of the UN General Assembly in New York.
Photo: AFP

US President Joe Biden, right, on Wednesday leads EU Commission President Ursula von der Leyen to the stage at an event ahead of the UN General Assembly in New York. Photo: AFP

2022/09/23 03:00

/ Staff writer, with CNA, New York

The US opposes any unilateral changes to the “status quo” in the Taiwan Strait, US President Joe Biden told the UN General Assembly on Wednesday, the first address to the annual event in years by a US president mentioning Taiwan.

“We seek to uphold peace and stability across the Taiwan Strait. We remain committed to our ‘one-China’ policy, which has helped prevent conflict for four decades, and we continue to oppose unilateral changes in the status quo by either side,” he said.

In Taipei, the Ministry of Foreign Affairs said such a reference by a US leader at the forum was “rare.”

TVBS said it was the first such mention since 1971, citing information provided by Taiwan’s representative office in Washington.

The Republic of China, the official name of Taiwan, left the UN in 1971 and the People’s Republic of China took its place. Taiwan has since been excluded from the global body and its agencies.

Biden said Washington does not seek conflict with Beijing and does not ask other nations to choose between the two.

“As we manage shifting geopolitical trends, the United States will conduct itself as a reasonable leader. We do not seek conflict. We do not seek a cold war. We do not ask any nation to choose between the United States or any other partner,” he said. “But the United States will be unabashed and promoting our vision of a free, open, secure and prosperous world, and what we have to offer communities of nations.”

Biden’s remarks on cross-strait relations came three days after he reaffirmed that US troops would defend Taiwan in the event of a Chinese invasion, the clearest statement he has made on this issue since taking office.

Over the past few decades, the US has maintained a stance characterized as “strategic ambiguity” regarding whether it would come to Taiwan’s defense if China attacks the nation.

Since taking office in January last year, Biden has repeatedly used language that appeared to diverge from this long-standing policy.

On each of these occasions, Biden administration officials later walked back his comments and signaled that the US’ Taiwan policy had not changed.

Separately, the foreign ministry thanked US representatives and senators for promoting a Taiwan-related bill that would expedite arms sales to the nation.

The draft accelerating arms transfers to Taiwan act was proposed by US Representative Steve Chabot and US Senator Brad Sherman on Thursday last week.

Ministry spokeswoman Joanne Ou (歐江安) yesterday thanked the two US lawmakers for the proposal, saying that it demonstrated staunch support for and great concern about Taiwan in the US.

The act would make Taiwan eligible for priority delivery of excess defense articles and require the US secretary of defense to use the US Special Defense Acquisition Fund to speed up procurements.

The act would also authorize the creation of a war reserve stockpile in Taiwan.

Chabot yesterday said the US’ Taiwan Relations Act considers China’s threats against Taiwan as potentially having a long-term impact on the Indo-Pacific region, but neither Taiwan nor the US has treated the problem with sufficient urgency.

“The Ukraine model of weapons deliveries after an invasion starts is just not viable for the defense of an island, and the act will help speed the transfer and delivery of those weapons, so that Taiwan is prepared before it is too late,” Chabot said.

Sherman said that the US’ “resolve to preserve democracy, in Taiwan and around the world, remains ironclad.”

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。