為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 DPP launches referendum campaign

Premier Su Tseng-chang speaks at a rally at Taoyuan’s Sanmin Sports Park yesterday to urge people to vote “no” on four referendum proposals on Dec. 18.
Photo: Chen Ching-min, Taipei Times

Premier Su Tseng-chang speaks at a rally at Taoyuan’s Sanmin Sports Park yesterday to urge people to vote “no” on four referendum proposals on Dec. 18. Photo: Chen Ching-min, Taipei Times

2021/10/31 03:00

HEAVY ISSUES: President Tsai Ing-wen called on voters to consider the referendums carefully ‘to make the best choice for Taiwan,’ as the votes would impact the nation

By Jason Pan / Staff reporter

The outcome of December’s referendums would determine the nation’s future, and the public’s interests must not be hijacked by political turmoil created by the Chinese Nationalist Party (KMT), the Democratic Progressive Party (DPP) leadership said yesterday.

“This referendum vote is a challenge in the fight for Taiwan’s future, including against the deepening of our nation’s democracy and could even reverse our policy to transition to renewable energy,” President Tsai Ing-wen (蔡英文) told a DPP rally urging people to vote “no” on all four referendum questions

She was joined Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) and other prominent party politicians at Taoyuan’s Sanmin Sports Park (三民運動公園), while other party members held events in cities and counties across the nation.

The four questions being considered on Dec. 18 call for a ban on imports of pork containing the leanness-enhancing additive ractopamine, relocating a natural gas terminal to protect algal reefs off Taoyuan’s Guanyin District (觀音), holding referendums alongside national elections and activating the Fourth Nuclear Power Plant in New Taipei City’s Gongliao District (貢寮).

Tsai urged voters to consider the issues carefully “to make the best choice for Taiwan,” adding that the results would affect the nation’s economic growth and international trade.

Addressing the pork issue, Tsai said that former president Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration approved the importation of US beef containing ractopamine residue.

“Now we have US beef products at three times the volume as when Ma was in office, and have not encountered problems, due to the government’s diligent inspection efforts,” she said.

“If we can import beef, then of course we can also import pork,” she said, adding that the issue could lead to the resumption of bilateral trade talks with the US.

“Right now is a critical time for Taiwan to engage with the world, and we have to follow the rules to apply international standards for inspections. Thereby Taiwan can have broader choices going forward with international communities,” she said.

Political parties will not win or lose in the referendums, but the results would affect Taiwan’s national development and determine the nation’s future, she said.

“People should set aside their political differences, to think over the questions carefully,” she added.

Su said there were double standards in talks by KMT Chairman Eric Chu (朱立倫), saying that when he was mayor of New Taipei City, Chu had opposed starting the Fourth Nuclear Power Plant.

“Now the KMT wants to activate the plant... So Chu is contradicting himself ... but he is also creating turmoil for Taiwan,” Su said.

He said he understood the issue well during his two terms as commissioner of what was then Taipei County.

“It was the KMT that pushed for construction of the Fourth Nuclear Power Plant, and also the KMT who shut it down,” he said.

“The KMT caused havoc for 15 years, wasted NT$300 billion [US$10.78 billion at the current exchange rate] of taxpayers’ money. The plant did not even produce 1 watt of electricity, two of its units and one generator were not even completed and parts were stripped from the second generator to repair the first,” he added.

Su also said the plant had been placed near an active fault line, the contractors have dissolved, the construction license expired, much of the needed parts are no longer produced and all the fuel rods have been returned to the US.

“So how can this plant be activated? KMT officials know it cannot, but they persist to cause havoc in Taiwan, and to continue squandering taxpayers’ money,” he added.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。