為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Agency promotes Taiwan books at Mexico book fair

A woman reads a book at the Guadalajara International Book Fair in Guadalajara, Mexico, on Dec. 5 last year.
Photo: AFP

A woman reads a book at the Guadalajara International Book Fair in Guadalajara, Mexico, on Dec. 5 last year. Photo: AFP

2020/11/30 03:00

UNTAPPED READERSHIP: TAICCA also produced a video introducing Taiwanese publishing to the Spanish-language market and created commercials for some books

By Sherry Hsiao / Staff reporter

The Taiwan Creative Content Agency (TAICCA) is for the first time participating in Mexico’s Guadalajara International Book Fair to promote Taiwanese content in the Spanish-language publishing market.

Better known as the FIL, which is short for La Feria Internacional del Libro de Guadalajara, the book fair is the most important event in the Spanish-language publishing industry, and second in scale only to the Frankfurt Book Fair in Germany, the agency said on Saturday.

Due to the COVID-19 pandemic, this year’s FIL, the 34th edition, was turned into an online event, it said.

The FIL opened on Saturday and is to run until Monday next week, the agency said.

The agency said that it partnered with the Taipei Book Fair Foundation to help 54 publishers present information on 176 titles in the FIL’s official catalog.

To improve the promotion of Taiwanese content in the Spanish-language publishing market, the agency also set up a virtual Taiwan Pavilion in Spanish (taiwan-filguadalajara2020.taicca.tw), produced a video introducing Taiwanese publishing and created a series of animated commercials for selected books, it said.

“As online editions of exhibitions become the norm, TAICCA has continuously promoted Taiwan’s publishing works to every corner of the world,” it said.

The theme of the virtual pavilion is “Lo pequeno es grande,” or “Small is Big,” which was also the theme of Taiwan’s online participation at the Frankfurt Book Fair last month, the agency said.

TAICCA said it has observed that the Spanish-language publishing market favors works with diverse graphic styles, and thus recommended a list of picture books and graphic novels on topics ranging from child development to dreams.

An online catalog (publication.taicca.tw/book/18) of all the titles presented at the FIL — including open-call selections and winners of the Golden Tripod Awards, the Golden Comic Awards and the Golden Butterfly Awards — is available in the virtual pavilion, it said.

The video, which is available on the agency’s YouTube channel, features footage from major publishing industry events in Taiwan, including the Taipei International Book Exhibition, the Wordwave Festival and the Golden Comic Awards ceremony, it said.

The animated commercials, which were made in collaboration with director Gooshun Wang (王谷神), are each 10 to 15 seconds long and aim to attract international buyers and expand the visibility of Taiwanese content overseas, it said.

The FIL has grown rapidly in the past five years, the agency said, adding that the number of participating publishers has grown from about 1,900 to 2,417, while attendance has increased from 720,000 to nearly 850,000.

“There is a large Spanish readership worldwide, and the FIL is one of the top Spanish publishing markets,” agency President Lolita Hu (胡晴舫) said.

The agency looks forward to improving understanding of Taiwanese culture within the Spanish-language publishing industry, and showcasing Taiwan’s diverse publishing landscape, she said.

Once the pandemic subsides, the agency hopes to send Taiwanese publishers to participate in the FIL in person, the agency said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。