為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Ministries censured over cigarette case

From left, Control Yuan members Peter Chang, Kao Yung-cheng and Wang Mei-yu attend a news conference at the Control Yuan in Taipei yesterday to announce corrective notices issued to several government ministries and the Customs Administration over a cigarette smuggling case last year.
Photo: Tu Chien-jung, Taipei Times

From left, Control Yuan members Peter Chang, Kao Yung-cheng and Wang Mei-yu attend a news conference at the Control Yuan in Taipei yesterday to announce corrective notices issued to several government ministries and the Customs Administration over a cigarette smuggling case last year. Photo: Tu Chien-jung, Taipei Times

2020/07/24 03:00

PERSONAL CONSUMPTION: The president implemented a policy that officials’ bags should be checked like those of regular travelers, unless they contain sensitive data

By Jake Chung / Staff writer, with CNA

The Control Yuan yesterday served corrective notices to the Ministry of Transportation and Communications (MOTC), the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) and the Customs Administration over a cigarette smuggling case involving security officials last year, while urging the judiciary to look into the issue and implement special disciplinary action.

The Control Yuan also instructed the Presidential Office and the National Security Bureau (NSB) to conduct reviews.

Control Yuan members Kao Yung-cheng (高涌誠), Wang Mei-yu (王美玉) and Peter Chang (張武修) held a news conference at the Control Yuan in Taipei to make the announcement.

Last year, then-NSB official Wu Tsung-hsien (吳宗憲), along with 12 others, allegedly attempted to smuggle 9,797 cartons of cigarettes — worth an estimated US$200,000 — into Taiwan after accompanying President Tsai Ing-wen (蔡英文) on a state visit to the Caribbean.

Kao said that reports surfaced as early as March 2016 of people landing and picking up uncommonly large orders of duty-free tobacco products that they had purchased before departing Taiwan.

The incidents apparently started in January 2010 with a sale of 1,683 cartons, while the number of tobacco products purchased escalated after October 2017, when 2,242 cartons were sold, Kao said, citing an internal report by China Airlines on transactions of duty-free tobacco products on presidential flights.

Koa said that China Airlines failed to follow regulations, while MOFA and the Customs Administration failed to handle the issue correctly, creating a loophole exploited by many members of presidential entourages.

MOFA cites former president Yen Chia-kan’s (嚴家淦) visit to Saudi Arabia in 1977 as a precedent, saying that members of the president’s entourage are treated as visitors of state, but according to the Regulations Concerning Courtesy Clearance Operations at Taiwan Taoyuan International Airport (國際機場禮遇作業辦法), this is not the case, Kao said.

The Customs Administration’s failure to ensure that the amount of tobacco products purchased was reasonable, based on the type of aircraft flown, and that the purchases were properly loaded, aided and abetted those seeking to exploit legal loopholes, Kao added.

Kao also said that the Presidential Office’s lack of punitive measures for those involved, compared with the punishments for the NSB agents and officials, was an oversight of justice.

Kao said the notices were served without ulterior motives, when asked by the media if they had been fast-tracked so that they could be served before former Presidential Office secretary-general Chen Chu (陳菊) assumed her position as Control Yuan president.

Asked why the Control Yuan did not impeach those involved, Kao said that the agency at fault was the NSB’s special service center, but impeachment was of little value as then-NSB director-general Peng Sheng-chu (彭勝竹) had resigned, while chief aide-de-camp to the president Chang Chieh (張捷) and deputy aide-de-camp to the president Liu Hui-chien (柳惠千) have all received major and minor demerits over the incident.

The MOTC said that it has already asked China Airlines to submit a report on the scandal, adding that the airline has also fully cooperated with prosecutors to facilitate an investigation into the case.

The airline, in addition to proposing six major measures to prevent similar incidents, has held personnel involved in the case accountable, the MOTC said.

“We will review any more suggestions from the Control Yuan and comply accordingly,” the it added.

Staff members accompanying the president are required to act in a group, but the purchase of duty-free products on charter flights is considered personal consumption, the foreign ministry said in a statement.

Tsai implemented a policy that the bags of accompanying officials should be checked like those of regular travelers, unless their bags contain sensitive items related to national security, it said, adding that the policy was carried out on the trips of former vice president Chen Chien-jen (陳建仁) in October and December last year.

Additional reporting by Shelley Shan and Lin Chia-nan

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。