為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Wu Sz-huai charged for role in protest clashes

Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Wu Sz-huai, who reportedly had lumbar spine surgery, holds a placard that reads: “Say no to political appointments for services rendered — Safeguard democracy” in the Legislative Yuan in Taipei yesterday.
Photo: CNA

Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Wu Sz-huai, who reportedly had lumbar spine surgery, holds a placard that reads: “Say no to political appointments for services rendered — Safeguard democracy” in the Legislative Yuan in Taipei yesterday. Photo: CNA

2020/07/18 03:00

PENSION REFORM: His speech was found to have incited protesters to clash with police as they sought to break into the Legislative Yuan, prosecutors said

/ Staff writer, with CNA

Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Wu Sz-huai (吳斯懷) and 12 others were yesterday charged for their roles in a 2018 demonstration against military pension cuts that turned violent, the Taipei District Prosecutors’ Office said.

In the indictment, prosecutors say that Wu, then deputy head of a veterans’ group, and Wang Po-yun (王寶芸) of the Blue Sky Action Alliance encouraged violence when they spoke at a rally in front of the Legislative Yuan in Taipei on April 25, 2018.

Their speeches were found to have incited protesters to clash with police as people sought to break into the Legislative Yuan, they said.

The demonstration and violent clashes led to 32 police officers and 11 journalists being injured, an Executive Yuan statement said at the time.

Wu’s group, the “800 warriors,” had since February 2017 organized a series of protests over pension cuts, including camping outside the Legislative Yuan.

The 11 others were charged with obstructing officers in the execution of their duties and causing injuries, the prosecutors said.

In a statement, Wu called the indictment a distraction created by the Democratic Progressive Party as it pushes through the approval of former Presidential Office secretary-general Chen Chu (陳菊) as Control Yuan president.

Wu said that Chen was unfit for the post as her administration was censured and impeached by the Control Yuan several times during her time as Kaohsiung mayor.

He defended himself against the charges, saying that he always called for demonstrators to be peaceful and reasonable.

However, it was difficult to control the crowds when the protests involved various groups, he added.

It is regrettable that the prosecutors failed to act impartially, but he would undergo the judicial process in accordance with the law while continuing to protest against the current administration’s abuse of power, Wu said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。