為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Large events should be halted, CECC says

Sanitation workers in Hsinchu yesterday disinfect a children’s play area in a park. 

Photo: Hung Mei-hsiu, Taipei Times

Sanitation workers in Hsinchu yesterday disinfect a children’s play area in a park. Photo: Hung Mei-hsiu, Taipei Times

2020/03/26 03:00

ACCLIMATION: Chen Shih-chung said that only ‘soft’ policies have been carried out so far, but ‘hard’ measures would be implemented if the coronavirus situation worsens

By Lee I-chia / Staff reporter

The Central Epidemic Command Center (CECC) yesterday recommended that indoor events of more than 100 people and outdoor events with more than 500 people should be canceled, as 19 new imported cases of COVID-19 were announced, bringing the total number in Taiwan to 235.

“The center recommends that from now, indoor events of more than 100 people and outdoor events with more than 500 people should be suspended to reduce the risk of COVID-19 community transmission,” said Deputy Minister of the Interior Chen Tsung-yen (陳宗彥), deputy head of the center.

Event organizers should refer to six indicators listed in the response guidelines for public gatherings, issued by the center on March 5, and evaluate the risks if they are still considering holding public events, he said.

The six indicators are: if information about the participants can be obtained beforehand, air ventilation at the event’s venue, the distance between participants, whether venue seating is fixed or mobile, the duration of the event, and whether proper hand hygiene can be implemented and masks can be worn by participants.

“If organizers evaluate an event using the six indicators and consider it as high risk, we suggest that they postpone or cancel the event,” Chen said.

Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), head of the center, said that as there are various types of public gatherings, policies have been introduced to gradually reduce them so that people can slowly acclimate to changes in their lifestyles.

“When asked if weddings can still be held, I say: ‘Of course you can get married, because it is only two people,’” Chen Shih-chung said. “However, if you want to hold a large and crowded wedding ceremony, then we do not recommend it [at this time].”

Only “soft” policies advising people to take extra precautionary measures have been implemented, in preparation for the possibility that the COVID-19 situation worsens and “hard” policies have to be enacted, he said.

Chen Tsung-yen said 101 nightclubs, bars and karaoke clubs nationwide have been temporarily closed. Ninety-one did so voluntarily and 10 were ordered by the Taichung City Government to shut.

Chen Shih-chung said that 19 imported cases of COVID-19 were confirmed yesterday, seven men and 12 women who have all recently returned from abroad, most of whom (18) are aged 10 to 40.

Four of the new cases are part of a cluster of students from the same school in the UK who returned to Taiwan together on Sunday; one was a member of a group tour to Egypt, of which nine members and the child of one member have been infected; and another case is a woman who studied in the UK and returned on Saturday last week with a previously confirmed case, he said.

Seven of the new cases were tested at airports upon arriving in Taiwan, 10 were tested while in home quarantine, one while in home isolation and one tested positive after seeking medical treatment, he added.

“Nine of the new cases had returned from the UK and six from the US,” Chen Shih-chung said, adding that the large number of confirmed cases from Britain was due to the two clusters.

Deputy Minister of Health and Welfare Hsueh Jui-yuan (薛瑞元) said that as a nurse at a long-term care center on Saturday tested positive for the coronavirus, the center has revised regulations for disease prevention and control at healthcare and long-term care facilities.

“The center’s specialists decided to expand testing criteria to include medical professionals and workers at long-term care facilities. If they experience a fever or respiratory symptoms and a physician suspects a COVID-19 infection, they can be tested for the coronavirus,” he said.

“They would be allowed to return to work after they test negative twice [at least 24 hours apart], do not have a fever for 24 hours and if a physician certifies that their respiratory symptoms have abated,” Hsueh said, adding that such people would not be placed in 14-day home quarantine to prevent a shortage of medical personnel and caregivers.

However, the occupation of medical professionals and long-term care facility workers would be marked in the National Health Insurance database so that attending physicians are more cautious and consider the expanded testing criteria, he said.

Affected personnel include medical professionals and social workers at hospitals; nursing assistants, workers and residents of long-term care facilities, nursing homes and veterans’ homes; and workers at children and youth welfare institutes, and post-partum care centers.

Facilities would also be required to establish regulations on prohibiting visitors; mandating self-health monitoring by workers and residents; asking workers with respiratory symptoms to take sick leave; and banning employees from working if they have a temperature of at least 38°C measured by an ear thermometer, Hsueh said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung speaks at the Central Epidemic Command Center’s daily news conference in Taipei yesterday. 

Photo courtesy of the Central Epidemic Command Center

Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung speaks at the Central Epidemic Command Center’s daily news conference in Taipei yesterday. Photo courtesy of the Central Epidemic Command Center

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。