安平樹屋英譯「Tree Mouse」變樹鼠 市議員李啟維:貽笑大方
台南安平樹屋的指標,樹屋英譯「Tree House」誤標成「Tree Mouse」(樹鼠)。(圖由李啟維提供)
〔記者蔡文居/台南報導〕台南市熱門觀光景點安平樹屋,英譯把樹屋「Tree House」寫成「Tree Mouse」樹鼠,讓人摸不著頭緒。台南市議員李啟維今天接獲民眾反映,路標指示英譯標錯了,要求市府相關單位應儘速改正,避免貽笑大方。南市交通局表示,可能是廠商弄錯了,將儘速要求廠商改正過來。
李啟維表示,安平樹屋北岸鹽水溪就是大航海時代熱蘭遮城港口,後來成為德記洋行的倉庫,日治時代成為製鹽總廠倉庫,陳水扁擔任總統時,通過安平港歷史風貌園區觀光客倍增計畫,前市長許添財利用自然環境整理成樹屋,現在成為觀光打卡熱門景點,民眾說路標有誤沒有發現實在值得檢討。
李啟維說,安平樹屋英譯把樹屋「Tree House」寫成「Tree Mouse」樹鼠,安平每天出入的觀光客那麼多,還有那麼多工作人員竟然沒有發現,他疑一開始可能是製做路標的工人把「H」看成「M」,差一個字母就天壤之別。
他說,這支路標位於安億橋南側的安平漁人碼頭附近,因原本路標斑駁老舊,日前才剛重新整理換上新的路標,結果英譯卻鬧笑話,希望相關單位儘速改正過來。