5個英文單字錯2個 民眾酸新北圖書館警語貽笑國際
民眾發現圖書館廁所內的警語英文竟然錯誤百出,對此,館方強調近日會撤除並且重新印製。(民眾提供)
〔記者邱書昱/新北報導〕新北市立圖書館三峽北大分館的廁所內貼上一張「勿將衛生紙丟入馬桶」的警語,被民眾發現底下的英文翻譯「Don't throw ln tollet paper」錯誤百出,姑且不論文法有誤,就連基本單字都錯。對此,新北市立圖書館表示,會立即撤下,未來也會留意正確用法。
該位民眾表示,短短5個字內就有2個錯誤,像是第3個字母應為in,但為何會拼寫成 ln?往後看第4個單字tollet不難發現翻譯人員把i打成了l,更扯的是,這相連在一起的不同字母il,竟然可以拚寫成兩個相同的字母ll。
民眾當下認為,三峽分館翻譯人員的英文程度有待加強,且主管們也沒有校稿,沒想到到了樹林區的柑園閱覽室,廁所竟然也貼一模一樣的警語,懷疑整個新北市圖書分館都犯同樣錯誤。
民眾說,這樣的錯誤真的貽笑國際,難以想像這竟然是發生在大都會區的新北市,而且英文程度低落也令人納悶。
新北市立圖書館表示,警語標示是從外機關索取,因此沒有察覺英文翻譯的單字、語法有錯誤,目前已清查並撤下錯誤標示,同時也會立即製作警語來推廣,未來也會留意正確性。