中英對照讀新聞/Restaurant closed after dead deer found in kitchen餐廳在被發現廚房中有死鹿後關閉停業
◎張沛元
Health officials shut down a suburban Buffalo restaurant after an inspector found employees butchering a dead deer inside the business. Erie County Health Department officials said they got a tip about a dead deer in the China King restaurant in the town of Hamburg, just south of Buffalo.
在遭一名稽查人員發現有員工在餐廳的廚房內屠宰一頭死鹿後,衛生官員勒令關閉水牛城郊區的一家餐廳。伊利郡衛生部官員表示,他們接獲線報指稱在水牛城以南的漢堡鎮的「中國王」餐廳有一頭死鹿。
An inspector soon arrived and saw the deer being butchered in the kitchen.
一名稽查人員隨即趕到(該餐廳),看到那頭死鹿正在廚房內遭屠宰。
State health laws prohibit butchering an animal inside a restaurant.
州衛生法禁止在餐廳內屠宰動物。
Officials don’t know whether the deer had been killed by a hunter or a vehicle. They said there was no indication the deer meat was served to any customers.
官員不確定這頭死鹿是被獵人殺死還是被車撞死。他們表示,沒有跡象顯示這些鹿肉被供應給任何顧客吃下肚。
The message on the restaurant’s answering machine says it was closed because of "family emergencies."
該餐廳電話答錄機上的訊息說,該餐廳因為「家有要事」而關閉。
新聞辭典
shut down:片語,停工,停止營業。shut,動詞,關上;停止營業。相關片語,shut (one’s) eyes to,拒絕考慮或去了解,視而不見。例句:The administrations shut their eyes to the serious dangers confronting the nation.(行政當局對國家所面臨的嚴重危險視而不見。)
butcher:名詞,屠夫,肉販 。動詞,屠宰;屠殺(屠宰的名詞是butchery)。a butcher shop,肉店。例句:My farther is a barber, not a butcher.(我爸是理髮師,不是肉販。)
whether or not:片語,無論…是否,用法通常是whether something or not。例句:Whether you like it or not, I’m marrying him anyway.(無論你高不高興,我都會跟他結婚。)
-
以色列駐塞爾維亞大使館遇襲 駐警被十字弓射中頸部
-
美總統辯論後民調 晨間諮詢:60%希望「換拜」
-
川普初選對手示警!海利:「換拜」不見得有利共和黨
-
襲擊以色列大使館男子被擊斃 塞爾維亞總統稱是恐攻
-
俄空襲至少釀12死含2兒童 澤倫斯基籲加速交付武器
-
中英對照讀新聞》’Life’s great’ Federer says as he launches retirement documentary發表退役紀錄片的費德勒稱「生活很美好」
-
普廷放話 全球部署中程飛彈
-
拜登辯論砸鍋 造勢場合滿血復活
國際今日熱門