亂亂來…竹市交通標線濫用變體字
2010/12/07 06:00
〔記者洪美秀、曾鴻儒、胡清暉/綜合報導〕讀者投訴新竹市多處道路的交通標線指示字體採用「簡體字」,像道路交叉口待轉區的「転」,還有禁行機車的「机」以及左彎專用的「弯」,這些都不是台灣官方所使用的字,實在不妥。
非官方用字被批不妥
竹市府交通處交通工程與管理科長蘇嘉祐解釋,依據交通部去年修訂的「道路交通標誌標線號誌設置規則」第一百五十條,標字的標繪,文字一律為中文,用正楷或變體字。市府所改用的是「變體字」,主要是因為筆畫太多,不易施工,遠看容易變成一團,不好辨識。
竹市府︰為方便辨識
交通部路政司官員也指出,標線繪製原則上需以中文、正楷繪製,但考量部分文字筆畫繁複,擠在一團民眾不易辨識,而有安全疑慮,因此允許使用變體字。
一條路竟有多種字
官員指出,所謂變體字主要以簡寫為主,例如轉彎可以「転弯」表現,但不能以中國使用的簡體字「转」來表示,引發民眾疑慮的新竹案例,並未違反目前的規定。
不過,投訴讀者認為,現在新竹市政府還有很多道路使用的標線字體依然是採繁體字,並不會讓駕駛不懂,不懂市府為何要硬拗?
投訴讀者還指出,更誇張的情形是一條馬路同時出現簡體字及繁體字,像光復路上就可見「禁行機車」、「禁行机車」,且一下子用「左彎專用」、不到幾公尺又變成「左弯專用」,才真的讓駕駛人難以辨識且無所適從。
教育部國語會執秘陳雪玉表示,台灣沒有所謂的「變體字」,但教育部有針對古籍及版刻的特殊書寫,在網路整理了異體字電子字典,根據查詢,「転」是「轉」的異體字,「机」在釋義時被列為「機」的異體字。
不過,陳雪玉強調,台灣使用的是正體字,教學也是正體字,因此,不管在公共場合或學校教育,都應該以正體字書寫。
-
國道收費員補貼案 更一審今當庭達成和解
-
離譜!男買百萬名車沒錢繳貸款 拉媽媽、女友販毒賺生活費
-
船艇駕照買就有!中檢再查出247人花錢買照 5人貪污起訴
-
清水區住宅大火 燃燒面積330平方公尺 火勢猛烈
-
男領養貓回家虐待!拔光指甲、棍棒打死 台中動保處出手了
-
又是違停釀悲劇!大學生騎車南投訪友 撞上大貨車身亡
-
台南外送員「鬼切」釀禍!BMW閃避直撞保修廠前5車
-
政院函告萊劑零檢出地方條例無效 台中市府上訴判敗確定
社會今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團