總統春聯遭學者質疑 府方公布賴和基金會版本
2016/12/31 10:09
總統府春聯材料是引用賴和基金會出版品的版本。(總統府提供)
〔記者蘇芳禾/台北報導〕總統府昨天公布春聯和紅包樣式,春聯印有「自自冉冉、歡喜新春」賀詞,靈感是來自於台灣新文學之父─賴和於1915年所創作的漢詩〈乙卯元旦書懷〉,不過,台灣文學館長廖振富在臉書發文質疑。總統府今天回應,為求慎重,總統府春聯材料是引用賴和基金會出版品的版本,不過尊重研究者的不同看法。
台灣文學館長廖振富在臉書發文,指出「自自冉冉、歡喜新春」這8個字,上下兩句並不相對稱,不是「春聯」,只能稱為新年的兩句吉祥話。
廖振富認為,賴和原詩的這兩句「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」,原文可能是「自自由由」誤寫成「自自冉冉」,因為「自自冉冉」是前所未見且語意不通的詞。
總統府今天指出,昨天就有說明,今年春聯以「自自冉冉 歡喜新春」作為主題賀詞,靈感是來自於台灣新文學之父賴和於1915年所創作的漢詩「乙卯元旦書懷」,取材自賴和基金會出版品的正式文字。
總統府表示,對於有一些研究者以當時的時代氛圍,認為是賴和誤寫,並解讀為「自自由由」,「我們尊重研究者的不同看法,不過為求慎重,我們採用賴和基金會的出版版本」,寄意國家漸進改革、穩健轉型的意象,選擇「自自冉冉」一詞,並藉此祝福全體國人,整年為家事工作辛勞之餘,能夠自在歡喜,跟親愛的人團聚,過一個幸福好年。
-
總統府賀歲春聯有錯誤?台灣文學館長PO文這麼說...
-
總統府紅包春聯 邀五月天MV書法字原作跨刀
-
頭一遭!府春聯賀詞 引用台灣文學
-
談總統府春聯賀詞 文學館長:肯定重視台灣文學
-
花蓮不收「支傅宝」!連署罷免傅崐萁 貼紙超有哏:後勁很強
-
疑「橘子」許芷瑜回台時間曝 張禹宣:恐被策反轉污點證人
-
中國船疑掛牌肇事 拖斷我基隆港外國際海纜 學者示警:恐為中國測試資訊封鎖
-
退休警察所得替代率80% 藍白擬週二闖關》給付增660億 退撫基金提前破產
-
柯建銘喊雙罷 黨中央稱未討論
-
柯建銘喊雙罷 國民黨反嗆不畏戰
-
新聞分析》罷免潮考驗朝野
-
罷免傅崐萁 一天五場連署
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團