談總統府春聯賀詞 文學館長:肯定重視台灣文學
國立台灣文學館館長廖振富提出見解「自自由由」,他今日再度補充說明,盼望外界勿生無謂誤解。(擷自臉書)
〔記者洪瑞琴/台南報導〕對於總統府春聯賀詞「自自冉冉」,國立台灣文學館館長廖振富提出見解應是「自自由由」,他今日再度補充說明,一般人很少會去認識賴和詩作,他主要是本於學術專業考證,以免外界產生誤解,因此沒有所謂對錯,更不是要向中央批評找碴,而是肯定總統府打破以往四平八穩或採中國古書詩作的作法,讓大家認識台灣文學家作品,他盼望外界以文學角度來看,勿生無謂誤解。
廖振富今早也在臉書PO文表示,總統府今年首度以台灣文學作家的詩句書寫新春賀詞,讓大家認識台灣文學的代表作家,這是非常有意義的創舉,試問:上一代台灣人到現在有多人認識賴和?(90年代以後,由於賴和作品已經選入中學教科書,年輕世代狀況稍有改善),更別說讀過賴和的漢詩。
他表示,這個創舉用意甚佳,是基於擔心造成誤導的專業判斷,才以詳細考證方式指出問題所在。後來經由他人連結才發現,原來總統府原先已經有如下說明:「另有一說,賴和原手稿亦可解讀為『自自由由』。」
他表示,問題源頭其實是,賴和手稿辨認不易,原稿「由由」的寫法很像「冉冉」,造成當初判斷的誤讀,但肯定其「節錄賴和醫師的詩集,一方面把台灣文學作品介紹給大家,一方面藉由賴和的詩句,和民眾慶賀新年」的初心,更藉此強化台灣文學的普及化教育。